Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Indonesian language
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Loan words of Chinese origin === {{see also|List of Chinese loanwords in Indonesian}} The relationship with China has been going since the 7th century when Chinese merchants traded in some areas of the archipelago such as [[Riau]], [[West Borneo]], [[East Kalimantan]], and [[North Maluku]]. As the kingdom of Srivijaya appeared and flourished, China opened diplomatic relations with the kingdom in order to secure trade and seafaring. In 922, Chinese travelers visited [[Kahuripan]] in [[East Java]]. Since the 11th century, hundreds of thousands of Chinese migrants left [[Mainland China]] and settled in many parts of Nusantara (now called Indonesia). The [[Chinese language|Chinese]] loanwords are usually concerned with cuisine, trade or often just things exclusively Chinese. Words of Chinese origin (presented here with accompanying [[Hokkien]]/ Mandarin pronunciation derivatives as well as [[Traditional characters|traditional]] and [[simplified characters]]) include ''loteng'', (樓/層 = lóu/céng – [upper] floor/ level), ''mie'' (麵 > 面 Hokkien mī – noodles), ''[[lumpia]]'' (潤餅 (Hokkien = lūn-piáⁿ) – springroll), ''cawan'' (茶碗 cháwǎn – teacup), ''teko'' (茶壺 > 茶壶 = cháhú [Mandarin], teh-ko [Hokkien] = teapot), 苦力 kuli (= 苦 khu (hard) and 力 li (energy) – coolie) and even the widely used slang terms ''gua'' and ''lu'' (from the Hokkien 'goa' 我 and 'lu/li' 汝 – meaning 'I/ me' and 'you').
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Indonesian language
(section)
Add topic