Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Yeshivish
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Patterns of usage== Yeshivish is primarily a male-spoken dialect.<ref>{{cite journal |title=Talmid Chachams and Tsedeykeses: Language, Learnedness, and Masculinity Among Orthodox Jews |author=Sarah Bunin Benor |journal=Jewish Social Studies |date=Fall 2004 |volume=11 |issue=1 |pages=147โ170 |doi=10.1353/jss.2005.0001|s2cid=162387113 }}</ref> Fathers and sons, particularly of teenage years and above, might speak Yeshivish, while mothers and daughters generally speak a milder variety of it, which generally features Yeshivish phonology but excludes many Talmudic words. This can be explained as much of the Yeshivish lexicon is learned in [[Yeshiva]] where the studying takes place using a specialist nomenclature. Familiarity with these terms develops and they are then re-applied to other situations. There is a higher incidence of Yeshivish being spoken amongst Orthodox Jews that are regularly involved in Torah study, or belong to a community that promotes its study. Commonly used platitudes among Orthodox Jews are frequently expressed with their Yeshivish equivalent. Examples include using ''shkoyakh'' or ''shkoyekh'' for "thank you",<ref>{{cite web |last1=Aaron |first1=Moss |title=What Does 'Shkoyach' Mean? |url=https://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/2798155/jewish/What-Does-Shkoyach-Mean.htm |publisher=Chabad.org |access-date=7 May 2020}}</ref> a contraction from the Hebrew {{Script/Hebrew|ืึดืืฉึทืืจ ืึผืึนืึท}} "Yishar Koach", which literally translates as "May your strength be firm" and is used to indicate to someone that they have done a good job, and ''Barukh HaShem'' (sometimes written as B"H, using the quotation mark used for abbreviations in Hebrew), meaning "Blessed is [[HaShem]] [The Name (of God)]". Yeshivish dialogue may include many expressions that refer to HaShem. Some observers{{who|date=December 2024}} predict that the English variant of Yeshivish may develop further to the point that it could become one of the historical Judeo-hybrid languages like Yiddish, [[Judeo-Spanish]] or the [[Judeo-Arabic languages]]. Judeo-hybrid languages were spoken dialects which mixed elements of the local vernacular, Hebrew, Aramaic and Jewish religious idioms. What Yiddish was to [[Middle High German]], Yeshivish may be to Standard American English. However, the integration of modern-day Jews with non-Jews may keep their speech from diverging as far from the standard language as it did in the past.{{cn|date=December 2024}}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Yeshivish
(section)
Add topic