Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Acute accent
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Palatalization <span class="anchor" id="Kreska"></span> === A graphically similar, but not identical, mark is indicative of a [[Palatalization (phonetics)|palatalized]] sound in several languages. In [[Polish language|Polish]], such a mark is known as a '''{{lang|pl|kreska}}''' ("stroke") and is an integral part of several letters: four consonants and one vowel. When appearing in consonants, it indicates [[Palatalization (phonetics)|palatalization]], similar to the use of the {{lang|cs|[[háček]]}} in [[Czech language|Czech]] and other Slavic languages (e.g. {{lang|cs|sześć}} {{IPA|pl|ˈʂɛɕt͡ɕ|}} "six"). However, in contrast to the {{lang|cs|háček}} which is usually used for [[postalveolar consonant]]s, the {{lang|pl|kreska}} denotes [[alveolo-palatal consonant]]s. In traditional Polish [[typography]], the {{lang|pl|kreska}} is more nearly vertical than the acute accent, and placed slightly right of center.<ref name="kreska">{{cite web|url=http://www.twardoch.com/download/polishhowto/kreska.html|title=Polish Diacritics: how to?|website=www.twardoch.com}}</ref> A similar rule applies to the Belarusian Latin alphabet {{lang|uk|[[Łacinka]]}}. However, for computer use, [[Unicode]] conflates the [[codepoint]]s for these letters with those of the accented Latin letters of similar appearance. In [[Serbo-Croatian]], as in Polish, the letter {{angbr|ć}} is used to represent a [[voiceless alveolo-palatal affricate]] {{IPA|/t͡ɕ/}}. In the [[romanization]] of [[Macedonian language|Macedonian]], {{angbr|ǵ}} and {{angbr|ḱ}} represent the [[Cyrillic script|Cyrillic]] letters {{angbr|ѓ}} ([[Gje]]) and {{angbr|ќ}} ([[Kje]]), which stand for [[palatal consonant|palatal]] or [[alveolo-palatal consonant|alveolo-palatal]] consonants, though {{angbr|gj}} and {{angbr|kj}} (or {{angbr|đ}} and {{angbr|ć}}) are more commonly used for this purpose{{Citation needed|date=August 2012}}. The same two letters are used to transcribe the postulated [[Proto-Indo-European language|Proto-Indo-European]] [[phoneme]]s {{IPA|/ɡʲ/}} and {{IPA|/kʲ/}}. {{notatypo|[[Sorbian alphabet|Sorbian]]}} uses the acute for palatalization as in Polish: {{angbr|ć dź ń}}. Lower {{notatypo|Sorbian}} also uses {{angbr|ŕ ś ź}}, and Lower {{notatypo|Sorbian}} previously used {{angbr|ḿ ṕ ẃ}} and {{angbr|b́ f́}}, also written as {{angbr|b' f'}}; these are now spelt as {{angbr|mj pj wj}} and {{angbr|bj fj}}. <!-- Yes, Sorbian, not Serbian -->
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Acute accent
(section)
Add topic