Vietglish
Template:Short description Template:Refimprove Vietglish, Vinglish or Vietlish, is an informal term for a mixture of elements from Vietnamese and English.<ref>Minero, Luis (2006) "Globalização e Expansão Conscienciológica Através dos Idiomas." Conscientia 10(4):302-316.</ref>
The term Vietglish is first recorded in 1969. Other colloquial portmanteau words for Vietlish include (chronologically): Vietglish (1992), Vinish (2003), Vinglish (2010) and Vietnamiglish (2016).<ref>Lambert, James. 2018. A multitude of ‘lishes’: The nomenclature of hybridity. English World-wide, 39(1): 32. DOI: 10.1075/eww.38.3.04lam</ref>
This usage is said to be found in Vietnamese immigrant communities in majority-English-speaking countries.Template:Fact Borrowed English words are also commonly used in everyday Vietnamese both inside and outside Vietnam in informal contexts.Template:Fact
Vietglish | Vietnamese | Header text |
---|---|---|
You're Xinh Quá/ You're Xinh | Bạn thật dễ thương | You're Cute (Xinh Quá means so pretty in normal Vietnamese) |
You're Xạo Quá | Bạn nói dối | You're lying |
External links
[edit]- Viet Voice Magazine - Very VietglishTemplate:Dead link
- What are you speaking? Hey, it's just Vietglish
Template:Interlanguage varieties Template:Languages of Vietnam