Jump to content

John of Damascus

From Niidae Wiki

Template:Short description Template:Redirect Template:Redirect Template:Use dmy dates Template:Infobox saint

John of Damascus or John Damascene, born Yūḥana ibn Manṣūr ibn Sarjūn,Template:Efn was an Arab Christian monk, priest, hymnographer, and apologist. He was born and raised in Damascus Template:Circa or AD 676; the precise date and place of his death is not known, though tradition places it at his monastery, Mar Saba, near Jerusalem, on 4 December AD 749.<ref>M. Walsh, ed. Butler's Lives of the Saints (HarperCollins Publishers: New York, 1991), p. 403.</ref> A polymath whose fields of interest and contribution included law, theology, philosophy, and music, he was given the by-name of Chrysorroas (Χρυσορρόας, literally "streaming with gold", i.e. "the golden speaker"). He wrote works expounding the Christian faith, and composed hymns which are still used both liturgically in Eastern Christian practice throughout the world as well as in western Lutheranism at Easter.<ref name=":3">Lutheran Service Book (Concordia Publishing House, St. Louis, 2006), pp. 478, 487.</ref>

He is one of the Fathers of the Eastern Orthodox Church and is best known for his strong defence of icons.<ref name=Aquilinap222>Template:Harvnb</ref> The Catholic Church regards him as a Doctor of the Church, often referred to as the Doctor of the Assumption due to his writings on the Assumption of Mary.<ref>Template:Cite book</ref> He was also a prominent exponent of perichoresis, and employed the concept as a technical term to describe both the interpenetration of the divine and human natures of Christ and the relationship between the hypostases of the Trinity.<ref>Template:Cite book</ref> John is at the end of the Patristic period of dogmatic development, and his contribution is less one of theological innovation than one of a summary of the developments of the centuries before him. In Catholic theology, he is therefore known as the "last of the Greek Fathers".<ref>O'Connor, J.B. (1910) "John of Damascus was the last of the Greek Fathers. His genius was not for original theological development, but for compilation of an encyclopedic character. In fact, the state of full development to which theological thought had been brought by the great Greek writers and councils left him little else than the work of an encyclopedist; and this work he performed in such manner as to merit the gratitude of all succeeding ages". In Orthodox Christianity, the concept of "fathers of the Church" is used somewhat more loosely, with no exhaustive list or end date, with a number of theologians younger than John Damascene generally included.</ref>

The main source of information for the life of John of Damascus is a work attributed to one John of Jerusalem, identified therein as the Patriarch of Jerusalem.<ref name=Sahas32>Template:Harvnb</ref> This is an excerpted translation into Greek of an earlier Arabic text. The Arabic original contains a prologue not found in most other translations, and was written by an Arab monk, Michael, who explained that he decided to write his biography in 1084 because none was available in his day. However, the main Arabic text seems to have been written by an unknown earlier author sometime between the early 9th and late 10th century.<ref name=Sahas32/> Written from a hagiographical point of view and prone to exaggeration and some legendary details, it is not the best historical source for his life, but is widely reproduced and considered to contain elements of some value.<ref name=Sahas35>Template:Harvnb</ref> The hagiographic novel Barlaam and Josaphat is a work of the 10th century<ref>R. Volk, ed., Historiae animae utilis de Barlaam et Ioasaph (Berlin, 2006)</ref> attributed to a monk named John. It was only considerably later that the tradition arose that this was John of Damascus, but most scholars no longer accept this attribution. Instead much evidence points to Euthymius of Athos, a Georgian who died in 1028.<ref name=loeb>Barlaam and Ioasaph, John Damascene, Loeb Classical Library 34, at LOEB CLASSICAL LIBRARY Template:ISBN</ref>

Family background

[edit]

John was born in Damascus, in 675 or 676, to a prominent Damascene Arab Christian family.<ref>Template:Cite book</ref><ref>Template:Harvnb</ref>Template:Efn His father, Sarjun ibn Mansur, served as an official of the early Umayyad Caliphate. His grandfather, Mansur ibn Sarjun, was a prominent Byzantine official of Damascus, who had been responsible for the taxes of the region during the reign of Emperor Heraclius and also served under Emperor Maurice.<ref name="Brownp307"/><ref name="Janosik25">Template:Harvnb</ref> Mansur seems to have played a role in the capitulation of Damascus to the troops of Khalid ibn al-Walid in 635 after securing favorable conditions of surrender.<ref name="Brownp307">Template:Harvnb</ref><ref name="Janosik25"/> Eutychius, a 10th-century Melkite patriarch, mentions him as one high-ranking official involved in the surrender of the city to the Muslims.<ref name=Sahas17>Template:Harvnb</ref>

The tribal background of Mansur ibn Sarjun, John's grandfather, is unknown, but biographer Daniel Sahas has speculated that the name Mansur could have implied descent from the Arab Christian tribes of Kalb or Taghlib.<ref name=Sahas7>Template:Harvnb</ref> The name was common among Syrian Christians of Arab origins, and Eutychius noted that the governor of Damascus, who was likely Mansur ibn Sarjun, was an Arab.<ref name=Sahas7/> However, Sahas also asserts that the name does not necessarily imply an Arab background and could have been used by non-Arab, Semitic Syrians.<ref name=Sahas7/> While Sahas and biographers F. H. Chase and Andrew Louth assert that Mansūr was an Arabic name, Raymond le Coz asserts that the "family was without doubt of Syrian origin";<ref name="Janosik26">Template:Harvnb</ref> indeed, according to historian Daniel J. Janosik, "Both aspects could be true, for if his family ancestry were indeed Syrian, his grandfather [Mansur] could have been given an Arabic name when the Arabs took over the government."<ref>Template:Harvnb</ref> When Syria was conquered by the Muslim Arabs in the 630s, the court at Damascus retained its large complement of Christian civil servants, John's grandfather among them.<ref name="Brownp307"/><ref name=Sahas17/> John's father, Sarjun (Sergius), went on to serve the Umayyad caliphs.<ref name="Brownp307"/> John of Jerusalem claims that he also served as a senior official in the fiscal administration of the Umayyad Caliphate under Abd al-Malik before leaving Damascus and his position around 705 to go to Jerusalem and become a monk. However, this point is debated within the academic community as there is no trace of him in the Umayyad archives, unlike his father and grandfather. Some researchers, such as Robert G. Hoyland,<ref name="Hoyland 1996 481">Template:Harvnb</ref> deny such an affiliation, while others, like Daniel Sahas or the Orthodox historian Jean Meyendorff, suppose that he might have been a lower-level tax administrator, a local tax collector who would not have needed to be mentioned in the archives, but who might not have necessarily been part of the court either.<ref>Template:Cite book</ref><ref>Template:Cite journal</ref> In addition, John's own writings never refer to any experience in a Muslim court. It is believed that John became a monk at Mar Saba, and that he was ordained as a priest in 735.<ref name="Brownp307"/><ref name="McEnhillNewlandsp154">Template:Harvnb</ref>

Biography

[edit]
File:John Damascus (arabic icon).gif
19th-century icon (Arabic inscription)
File:Nuremberg chronicles f 138r 3.jpg
Depiction of John Damascene in the Nuremberg Chronicle

John was raised in Damascus, and Arab Christian folklore holds that during his adolescence, John associated with the future Umayyad caliph Yazid I and the Taghlibi Christian court poet al-Akhtal.<ref>Template:Harvnb</ref>

One of the vitae describes his father's desire for him to "learn not only the books of the Muslims, but those of the Greeks as well." From this it has been suggested that John may have grown up bilingual.<ref>Valantasis, p. 455</ref> John does indeed show some knowledge of the Quran, which he criticizes harshly.<ref>Template:Harvnb</ref>

Other sources describe his education in Damascus as having been conducted in accordance with the principles of Hellenic education, termed "secular" by one source and "classical Christian" by another.<ref name="Louthp284">Template:Harvnb</ref><ref name="Butlerp36">Template:Harvnb</ref> One account identifies his tutor as a monk by the name of Cosmas, who had been kidnapped by Arabs from his home in Sicily, and for whom John's father paid a great price. As a refugee from Italy, Cosmas brought with him the scholarly traditions of Latin Christianity. Cosmas was said to have rivaled Pythagoras in arithmetic and Euclid in geometry.<ref name="Butlerp36"/> He also taught John's orphan friend, Cosmas of Maiuma.

John possibly had a career as a civil servant for the Caliph in Damascus before his ordination.<ref>Suzanne Conklin Akbari, Idols in the East: European representations of Islam and the Orient, 1100–1450, Cornell University Press, 2009 p. 204. David Richard Thomas, Syrian Christians under Islam: the first thousand years, Brill 2001 p. 19.</ref>

He then became a priest and monk at the Mar Saba monastery near Jerusalem. One source suggests John left Damascus to become a monk around 706, when al-Walid I increased the Islamicisation of the Caliphate's administration.<ref name=Louthp9>Template:Harvnb</ref> This is uncertain, as Muslim sources only mention that his father Sarjun (Sergius) left the administration around this time, and fail to name John at all.<ref name="Hoyland 1996 481"/> During the next two decades, culminating in the Siege of Constantinople (717-718), the Umayyad Caliphate progressively occupied the borderlands of the Byzantine Empire. An editor of John's works, Father Le Quien, has shown that John was already a monk at Mar Saba before the dispute over iconoclasm, explained below.<ref name=catholic/>

In the early 8th century, iconoclasm, a movement opposed to the veneration of icons, gained acceptance in the Byzantine court. In 726, despite the protests of Germanus, Patriarch of Constantinople, Emperor Leo III (who had forced his predecessor, Theodosius III, to abdicate and himself assumed the throne in 717 immediately before the great siege) issued his first edict against the veneration of images and their exhibition in public places.<ref name=cathen>O'Connor, J.B. (1910), "St. John Damascene", The Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company (www.newadvent.org/cathen/08459b.htm).</ref>

All agree that John of Damascus undertook a spirited defence of holy images in three separate publications. The earliest of these works, his Apologetic Treatises against those Decrying the Holy Images, secured his reputation. He not only attacked the Byzantine emperor, but adopted a simplified style that allowed the controversy to be followed by the common people, stirring rebellion among the iconoclasts. Decades after his death, John's writings would play an important role during the Second Council of Nicaea (787), which convened to settle the icon dispute.<ref>Template:Cite book</ref>

Leo III reportedly sent forged documents to the caliph which implicated John in a plot to attack Damascus. The caliph then ordered John's right hand be cut off and hung up in public view. Some days afterwards, John asked for the restitution of his hand, and prayed fervently to the Theotokos before her icon: thereupon, his hand is said to have been miraculously restored.<ref name=catholic>Template:Cite web</ref> In gratitude for this miraculous healing, he attached a silver hand to the icon, which thereafter became known as the "Three-handed", or Tricherousa.<ref>Template:Harvnb</ref> That icon is now located in the Hilandar monastery of the Holy Mountain.

Due to his commitment to iconodulism, he was condemned by anathema by the iconoclastic Council of Hieria in 754.<ref name=":1">Template:Cite web</ref><ref>Template:Cite journal</ref><ref>Template:Cite journal</ref> He was later rehabilitated by the Second Council of Nicaea in 787.<ref name=":1" />

Veneration

[edit]

When the name of John of Damascus was inserted in the General Roman Calendar in 1890, it was assigned to 27 March. The feast day was moved in 1969 to the day of John's death, 4 December, the day on which his feast day is celebrated also in the Byzantine Rite calendar,<ref>Calendarium Romanum (Libreria Editrice Vaticana 1969), pp. 109, 119; cf. Britannica Concise Encyclopedia </ref> Lutheran Commemorations,<ref>Kinnaman, Scot A. Lutheranism 101 (Concordia Publish House, St. Louis, 2010) p. 278.</ref> and the Anglican Communion and Episcopal Church.<ref>Lesser Feasts and Fasts, 2006 (Church Publishing, 2006), pp. 92–93.</ref>

John of Damascus is honored in the Church of England and in the Episcopal Church on 4 December.<ref>Template:Cite web</ref><ref>Template:Cite book</ref>

In 1890, he was declared a Doctor of the Church by Pope Leo XIII.

List of works

[edit]
File:Ioannis Damasceni Opera.tif
Ioannis Damasceni Opera (1603)

Besides his purely textual works, many of which are listed below, John of Damascus also composed hymns, perfecting the canon, a structured hymn form used in Byzantine Rite liturgies.<ref name="Shahidp195">Template:Harvnb</ref>

Early works

[edit]
  • Three Apologetic Treatises against those Decrying the Holy Images – These treatises were among his earliest expositions in response to the edict by the Byzantine Emperor Leo III, banning the veneration or exhibition of holy images.<ref>St. John Damascene on Holy Images, Followed by Three Sermons on the Assumption – Eng. transl. by Mary H. Allies, London, 1899.</ref>

Teachings and dogmatic works

[edit]
  • The Fountain of Knowledge, also known by other titles such as: The Fountain of Wisdom or The Fount of Knowledge (Koinē Greek: Πηγή Γνώσεως, Pēgē gnōseōs, literally meaning “The Source of Knowledge”), is described as a synthesis and unification of Christian philosophy, ideas and doctrine that was influential in directing the course of medieval Latin thought and that became the principal textbook of Greek Orthodox theology. Divided into three parts the chapters are:
    1. Philosophical Chapters (Koinē Greek: Κεφάλαια φιλοσοφικά, Kefálea filosofiká) – commonly called "Dialectic", it deals mostly with logic, its primary purpose being to prepare the reader for a better understanding of the rest of the book. Based on the previous work of the late 3rd-century Neoplatonist Porphyry’s Isagoge, an introduction to the logic of Aristotle. The work was notable in that it allowed John of Damascus with information to explain the basic concepts of logic and the rationalisation of God.<ref name=":0">Template:Cite web</ref>
    2. Concerning Heresy (Koinē Greek: Περὶ αἱρέσεων, Perì eréseon, literally meaning “About Heresies”) – Based on the previous work of the Panarion (Koinē Greek: Πανάριον, derived from Latin panarium, meaning "bread basket") by Epiphanius of Salamis.<ref>Template:Cite book</ref><ref>Template:Cite book</ref> was 4th-century heresiology that provided John with a structural model and descriptions of 80 earlier heresies.<ref name=":3" /> Through Epiphanius, John likely drew indirectly on earlier works by St. Irenaeus (Against Heresies) and Justin Martyr, whose anti-heretical writings influenced Patristic heresiology. The 20 heresies John added, numbered 81 through 100, address theological developments from the mid-5th century onward, including Nestorianism, Monophysitism, and other Christological disputes that emerged after Epiphanius’s time. Unlike the first 80 heresies, which are directly sourced from the Panarion, the origins of these additional entries are less certain. Scholars propose that John likely drew on a variety of contemporary or near-contemporary materials, such as ecclesiastical histories, synodal records, or other heresiological texts available in the 8th century.<ref name=":4" /> Some scholars suggest that the 20 heresies John added may have been influenced by works such as Sophronius of Jerusalem’s Synodic Letter and Leontius of Byzantium’s On Sects, a claim rooted in a manuscript note referenced by 18th-century editor Michel Lequien. Lequien posited that John drew from authors including Theodoret, Timothy of Constantinople, Sophronius, and Leontius.<ref name=":4">Template:Cite book | url= www.slideshare.net/orthodoxonline/saint-john-damascene-fount-of-knowledg-on-heresies </ref> However, this remains uncertain, as modern scholarship, including the 1958 introduction to John’s translated works, finds no concrete evidence to substantiate these influences, stating that “there is apparently no foundation for it.”Thus, while the idea of such contributions persists, it lacks definitive support and remains speculative.<ref name=":4" /> Regardless, the work was notable it allowed John with information about different heresies as well as a model for how to organize a catalogue of heresies. In original 80 religious sects which either classed as organized groups or philosophies, from the time of Adam to the latter part of the fourth century according to Epiphanius. John added twenty heresies that had occurred during his time.<ref name=":2">Template:Cite web</ref><ref name=":0" /> The last chapter of Concerning Heresy (Chapter 101) deals with the Heresy of the Ishmaelites.<ref>Template:Cite web</ref> Unlike earlier sections devoted to other heresies, which are disposed of succinctly in just a few lines, this chapter runs into several pages. It constitutes one of the first Christian refutations of Islam. In treating of Heresy of the Ishmaelites he vigorously assails the immoral practices of Muhammad and the corrupt teachings inserted in the Quran to legalize the delinquencies of the prophet.<ref name=":2" /> Concerning Heresy was frequently translated from Greek into Latin. His manuscript is one of the first Orthodox Christian refutations of Islam which has influenced the Western Catholic Church's attitude on Islam. It was among the first sources representing Muhammad to the West as a "false prophet" and "Antichrist".<ref>Sbaihat, Ahlam (2015), "Stereotypes associated with real prototypes of the prophet of Islam's name till the 19th century". Jordan Journal of Modern Languages and Literature Vol. 7, No. 1, 2015, pp. 21–38. http://journals.yu.edu.jo/jjmll/Issues/vol7no12015/Nom2.pdf</ref>
    3. Template:AnchorAn Exact Exposition of the Orthodox Faith (Koinē Greek: Ἔκδοσις Ἀκριβὴς τῆς Ὀρθοδόξου Πίστεως, Ékdosis akribès tēs Orthodóxou Písteōs) – a summary of the teachings and dogmatic writings of the early Church Fathers and more specifically the Cappadocian Fathers (Saint Basil, Saint Gregory of Nazianzus and Saint Gregory of Nyssa) from the 4th century. It incorporates Aristotelian language and demonstrates originality through John's selection of texts and annotations influenced by Antiochene analytical theology. This work, when translated into Oriental languages and Latin, became a valuable resource for both Eastern and Western thinkers, offering logical and theological concepts. Additionally, its systematic style served as a model for subsequent theological syntheses composed by medieval Scholastics. The "Exposition" delves into speculations about the nature and existence of God, giving rise to points of debate among later theologians. This writing was the first work of systematic theology in Eastern Christianity and an important influence on later Scholastic works.<ref name="retrome">Template:Cite book</ref><ref name=":0" />

Views on Islam

[edit]

In the final chapter of Concerning Heresy, John mentions Islam as the Heresy of the Ishmaelites. He is one of the first known Christian critics of Islam. John claims that Muslims were once worshipers of Aphrodite who followed after Muhammad because of his "seeming show of piety," and that Muhammad himself read the Bible and, "likewise, it seems," spoke to an Arian monk that taught him Arianism instead of Christianity. John also claims to have read the Quran, or at least parts of it, as he criticizes the Quran for saying that the Virgin Mary was the sister of Moses and Aaron and that Jesus was not crucified but brought alive into heaven. John further claims to have spoken to Muslims about Muhammad. He uses the plural "we", whether in reference to himself, or to a group of Christians that he belonged to who spoke to the Muslims, or in reference to Christians in general.<ref name="orthodoxinfo.com">Template:Cite web</ref>

Regardless, John claims that he asked the Muslims what witnesses can testify that Muhammad received the Quran from God – since, John says, Moses received the Torah from God in the presence of the Israelites, and since Islamic law mandates that a Muslim can only marry and do trade in the presence of witnesses – and what biblical prophets and verses foretold Muhammad 's coming – since, John says, Jesus was foretold by the prophets and whole Old Testament. John claims that the Muslims answered that Muhammad received the Quran in his sleep. John claims that he jokingly answered, "You're spinning my dreams."<ref name="orthodoxinfo.com"/>

Some of the Muslims, John says, claimed that the Old Testament that Christians believe foretells Jesus' coming is misinterpreted, while other Muslims claimed that the Jews edited the Old Testament so as to deceive Christians (possibly into believing Jesus is God, but John does not say).<ref name="orthodoxinfo.com"/>

While recounting his alleged dialogue with Muslims, John claims that they have accused him of idol worship for venerating the Cross and worshipping Jesus. John claims that he told the Muslims that the black stone in Mecca was the head of a statue of Aphrodite. Moreover, he claims, the Muslims would be better off to associate Jesus with God if they say Jesus is the Word of God and Spirit. John claims that the word and the spirit are inseparable from that in which they exist and if the Word of God has always existed in God, then the Word must be God.<ref name="orthodoxinfo.com"/>

John ends the chapter by claiming that Islam permits polygamy, that Muhammad committed adultery with a companion's wife before outlawing adultery, and that the Quran is filled with stories, such as the She-Camel of God and God giving Jesus an "incorruptible table."<ref name="orthodoxinfo.com"/>

Other works

[edit]
  • Against the Jacobites
  • Against the Nestorians
  • Dialogue against the Manichees
  • Elementary Introduction into Dogmas
  • Letter on the Thrice-Holy Hymn
  • On Right Thinking
  • On the Faith, Against the Nestorians
  • On the Two Wills in Christ (Against the Monothelites)
  • Sacred Parallels (dubious)
  • Octoechos (the church's liturgical book of eight tones)
  • On Dragons and Ghosts

Arabic translation

[edit]
File:John of Damascus.jpg
Icon by Michael Anagnostou Chomatzas (1734)

It is believed that the homily on the Annunciation was the first work to be translated into Arabic. Much of this text is found in Manuscript 4226 of the Library of Strasbourg (France), dating to AD 885.<ref>Template:Cite web</ref>

Later in the 10th century, Antony, superior of the monastery of St. Simon (near Antioch) translated a corpus of John Damascene. In his introduction to John's work, Sylvestre patriarch of Antioch (1724–1766) said that Antony was monk at Saint Saba. This could be a misunderstanding of the title Superior of Saint Simon probably because Saint Simon's monastery was in ruins in the 18th century.<ref>Nasrallah, Saint Jean de Damas, son époque, sa vie, son oeuvre, Harissa, 1930, p. 180</ref>

Most manuscripts give the text of the letter to Cosmas,<ref>Template:Cite journal</ref> the philosophical chapters,<ref>Template:Cite web</ref> the theological chapters and five other small works.<ref>Nasrallah, Joseph. Histoire III, pp. 273–281</ref>

In 1085, Mikhael, a monk from Antioch, wrote the Arabic life of the Chrysorrhoas.<ref>Template:Cite journal</ref> This work was first edited by Bacha in 1912 and then translated into many languages (German, Russian and English).

Modern English translations

[edit]
  • On holy images; followed by three sermons on the Assumption, translated by Mary H. Allies, (London: Thomas Baker, 1898)
  • Exposition of the Orthodox faith, translated by the Reverend SDF Salmond, in Select Library of Nicene and Post-Nicene Fathers. 2nd Series vol 9. (Oxford: Parker, 1899) [reprint Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1963.]
  • Writings, translated by Frederic H. Chase. Fathers of the Church vol 37, (Washington, DC: Catholic University of America Press, 1958) [ET of The fount of knowledge; On heresies; The orthodox faith]
  • Daniel J. Sahas (ed.), John of Damascus on Islam: The "Heresy of the Ishmaelites", (Leiden: Brill, 1972)
  • On the divine images: the apologies against those who attack the divine images, translated by David Anderson, (New York: St. Vladimir's Seminary Press, 1980)
  • Template:Cite book Louth, who also wrote the introduction, was at the University of Durham as Professor of Patristics and Byzantine Studies.

Two translations exist of the 10th-century hagiographic novel Barlaam and Josaphat, traditionally attributed to John:

  • Barlaam and Ioasaph, with an English translation by G.R. Woodward and H. Mattingly, (London: Heinemann, 1914)
  • The precious pearl: the lives of Saints Barlaam and Ioasaph, notes and comments by Augoustinos N Kantiotes; preface, introduction, and new translation by Asterios Gerostergios, et al., (Belmont, MA: Institute for Byzantine and Modern Greek Studies, 1997)

See also

[edit]

Template:Eastern Orthodox sidebar Template:Catholic philosophy

Notes

[edit]

Template:Notelist

References

[edit]

Citations

[edit]

Template:Reflist

Sources

[edit]

Template:Refbegin

Template:Refend

[edit]

Template:Wikisource Template:Wikiquote Template:Commons category

Template:Gutenberg; also available through the Internet Archive.

Template:Byzantine music Template:Catholic saints Template:History of Catholic theology Template:Philokalia

Template:Authority control