Villanelle
Template:Short description Template:About Template:Good article
A villanelle, also known as villanesque,<ref name="Kaster 1903 p. 279">Kastner 1903 p. 279</ref> is a nineteen-line poetic form consisting of five tercets followed by a quatrain. There are two refrains and two repeating rhymes, with the first and third lines of the first tercet repeated alternately at the end of each subsequent stanza until the last stanza, which includes both repeated lines. The villanelle is an example of a fixed verse form. The word derives from Latin, then Italian, and is related to the initial subject of the form being the pastoral.
The form started as a simple ballad-like song with no fixed form; this fixed quality would only come much later, from the poem "Villanelle (J'ay perdu ma Tourterelle)" (1606) by Jean Passerat. From this point, its evolution into the "fixed form" used in the present day is debated. Despite its French origins, the majority of villanelles have been written in English, a trend which began in the late nineteenth century. The villanelle has been noted as a form that frequently treats the subject of obsessions, and one which appeals to outsiders; its defining feature of repetition prevents it from having a conventional tone.
Etymology
[edit]The word villanelle derives from the Italian villanella, referring to a rustic song or dance,<ref name="Preminger 1993 p. 1358" /> and which comes from villano, meaning peasant or villein.<ref name=oed>Template:Cite dictionary</ref> Villano derives from the Medieval Latin Template:Lang, meaning a "farmhand".<ref name=oed2>Template:Cite dictionary</ref> The etymology of the word relates to the fact that the form's initial distinguishing feature was the pastoral subject.<ref name="Preminger 1993 p. 1358" />
History
[edit]The villanelle originated as a simple ballad-like song—in imitation of peasant songs of an oral tradition—with no fixed poetic form. These poems were often of a rustic or pastoral subject matter and contained refrains.<ref name="Kane 2003 p. 428">Kane 2003 p. 428</ref><ref name="aap" /> Prior to the nineteenth century, the term would have simply meant country song, with no particular form implied—a meaning it retains in the vocabulary of early music.<ref name="French 2010 p. 245">French 2010 p. 245</ref> According to Julie Kane, the refrain in each stanza indicates that the form descended from a "choral dance song" wherein a vocal soloist—frequently female—semi-improvised the "unique" lyrics of each stanza, while a ring of dancers—all female, or male and female mixed—chimed in with the repetitive words of the refrain as they danced around her in a circle."<ref>Kane, Julie. "Introduction." Villanelles, ed. by Annie Finch and Marie-Elizabeth Mali.</ref>
The fixed-form villanelle, containing the nineteen-line dual-refrain, derives from Jean Passerat's poem "Villanelle (J'ay perdu ma Tourterelle)", published in 1606.<ref name="French 2003 p. 1">French 2003 p. 1</ref> The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics (1993) suggests that this became the standard "villanelle" when prosodists such as César-Pierre Richelet based their definitions of the form on that poem.<ref name="Preminger 1993 p. 1358">Preminger 1993 p. 1358</ref> This conclusion is refuted by Kane, however, who argues that it was instead Pierre-Charles Berthelin's additions to Richelet's Dictionnaire de rimes that first fixed the form, followed a century later by the poet Théodore de Banville;<ref name="Kane 2003 pp. 440-41">Kane 2003 pp. 440–41</ref> his creation of a parody to Passerat's "J'ay perdu ..." would lead Wilhelm Ténint and others to think that the villanelle was an antique form.<ref name="French 2004 p. 30">French 2004 p. 30</ref>
Despite its classification and origin as a French poetic form, by far the majority of villanelles have been written in English.<ref name="aap" /> Subsequent to the publication of Théodore de Banville's treatise on prosody "Petit traité de poésie française" (1872), the form became popularised in England through Edmund Gosse and Austin Dobson.<ref name="Kane 2003 p. 441">Kane 2003 p. 441</ref> Gosse, Dobson, Oscar Wilde, Andrew Lang, and John Payne were among the first English practitioners—theirs and other works were published in Gleeson White's Ballades and Rondeaus, Chants Royal, Sestinas, Villanelles, &c. Selected (1887),<ref name="White 1887 pp. xiii–xiv">White 1887 pp. xiii–xiv</ref> which contained 32 English-language villanelles composed by 19 poets.<ref name="Kane 2003 p. 442">Kane 2003 p. 442</ref>
Most modernists disdained the villanelle, which became associated with the overwrought formal aestheticism of the 1890s, i.e., the decadent movement in England.<ref name=blyth>Template:Cite book</ref> In his 1914 novel A Portrait of the Artist as a Young Man, James Joyce includes a villanelle written by his protagonist Stephen Dedalus.<ref name=blyth /> William Empson revived the villanelle more seriously in the 1930s,<ref name="French 2004 p. 152">French 2004 p. 152</ref> and his contemporaries and friends W. H. Auden and Dylan Thomas also picked up the form.<ref name="French 2004 p. 15">French 2004 p. 15</ref> Dylan Thomas's "Do not go gentle into that good night" is perhaps the most renowned villanelle of all. Theodore Roethke and Sylvia Plath wrote villanelles in the 1950s and 1960s,<ref name="French 2004 p. 15" /> and Elizabeth Bishop wrote a particularly famous and influential villanelle, "One Art," in 1976. The villanelle reached an unprecedented level of popularity in the 1980s and 1990s with the rise of the New Formalism.<ref name="French 2004 p. 13">French 2004 p. 13</ref> Since then, many contemporary poets have written villanelles, and they have often varied the form in innovative ways; in their anthology of villanelles (Villanelles), Annie Finch and Marie-Elizabeth Mali devote a section entitled "Variations on the Villanelle" to such innovations.<ref name="Finch et al. 2012">Fitch et al. 2012</ref>
Form
[edit]The villanelle consists of five stanzas of three lines (tercets) followed by a single stanza of four lines (a quatrain) for a total of nineteen lines.<ref name="Strand et al. 2001 p. 7">Strand et al. 2001 p. 7</ref> It is structured by two repeating rhymes and two refrains: the first line of the first stanza serves as the last line of the second and fourth stanzas, and the third line of the first stanza serves as the last line of the third and fifth stanzas.<ref name="Strand et al. 2001 p. 7"/> The rhyme-and-refrain pattern of the villanelle is: Template:Col-begin Template:Col-2 Template:Block indent Template:Col-end All 'a' lines rhyme, similarly all 'b' lines, and A1 and A2 indicate two different refrains which are repeated exactly. It can be schematized as Template:Not a typo.<ref name="aap">Template:Cite web</ref>
The villanelle has no established meter, although most 19th-century villanelles used trimeter or tetrameter and most 20th-century villanelles used pentameter. Slight alteration of the refrain line is permissible.<ref name="Fry 2007, p. 225">Fry 2007, p. 225</ref>
Effect
[edit]With reference to the form's repetition of lines, Philip K. Jason suggests that the "villanelle is often used, and properly used, to deal with one or another degree of obsession"<ref name="Jason 1980 p. 141">Jason 1980 p. 141</ref> citing Sylvia Plath's "Mad Girl's Love Song" amongst other examples. He notes the possibility for the form to evoke, through the relationship between the repeated lines, a feeling of dislocation and a "paradigm for schizophrenia".<ref name="Jason 1980 p. 141"/> This repetition of lines has been considered to prevent villanelles from possessing a "conventional tone"<ref name="Strand et al. 2001, p. 8">Strand et al. 2001, p. 8</ref> and that instead they are closer in form to a song or lyric poetry.<ref name="Strand et al. 2001, p. 8"/> Stephen Fry opines that the villanelle "is a form that seems to appeal to outsiders, or those who might have cause to consider themselves as such", having a "playful artifice" which suits "rueful, ironic reiteration of pain or fatalism".<ref name="Fry 2007, p. 228">Fry 2007, p. 228</ref> (In spite of this, the villanelle has also often been used for light verse, as for instance Louis Untermeyer's "Lugubrious Villanelle of Platitudes".<ref name="Cohen 1922">Template:Cite book</ref><ref name="French 2004 p. 147">French 2004 p. 147</ref>)
On the relationship between form and content, Anne Ridler notes in an introduction to her own poem "Villanelle for the Middle of the Way" a point made by T. S. Eliot, that "to use very strict form is a help, because you concentrate on the technical difficulties of mastering the form, and allow the content of the poem a more unconscious and freer release".<ref name=ridler>Template:Cite web</ref> In an introduction to his own take on the form, entitled "Missing Dates", William Empson suggests that while the villanelle is a "very rigid form", nonetheless W. H. Auden—in his long poem The Sea and the Mirror—had "made it sound absolutely natural like the innocent girl talking".<ref name=empson>Template:Cite web</ref>
Poem
[edit]Template:Main <poem>Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light.
Though wise men at their end know dark is right, Because their words had forked no lightning they Do not go gentle into that good night.
Good men, the last wave by, crying how bright Their frail deeds might have danced in a green bay, Rage, rage against the dying of the light.
Wild men who caught and sang the sun in flight, And learn, too late, they grieved it on its way, Do not go gentle into that good night.
Grave men, near death, who see with blinding sight Blind eyes could blaze like meteors and be gay, Rage, rage against the dying of the light.
And you, my father, there on the sad height, Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray. Do not go gentle into that good night. Rage, rage against the dying of the light.<ref>Template:Cite book</ref></poem>
Example list
[edit]- "Do not go gentle into that good night" by Dylan Thomas.<ref name=poetryarchive>Template:Cite web</ref>
- "Halt, Dynamos!" by Francis Heaney, in his Holy Tango of Literature. (A parody of "Do not go gentle into that good night.")
- "The Waking" by Theodore Roethke.
- "Mad Girl's Love Song" by Sylvia Plath.
- "One Art" by Elizabeth Bishop.
- "If I Could Tell You (poem)" by W.H. Auden.
- "Antartica" by Derek Mahon.
- "The House on the Hill" by Edwin Arlington Robinson.
- "Are you not weary of ardent ways," the villanelle written by Stephen Dedalus, the protagonist of James Joyce's novel A Portrait of the Artist as a Young Man. It has been the subject of several critical analyses.<ref>Template:Cite journal Template:Subscription required</ref><ref>Template:Cite journal Template:Subscription required</ref>
- "A Villanelle" by Agha Shahid Ali, from his collection "The Country Without a Post Office".<ref>Template:Cite book</ref>
See also
[edit]- Villanella, an Italian song form with a rustic theme.
- Paradelle, a poetic form created by Billy Collins and originating as a parody of the villanelle.
- Terzanelle, a poetic form combining aspects of the terza rima and villanelle.
- Villanelle (Poulenc), piece of chamber music composed in 1934. It was written for recorder and piano.
Notes
[edit]References
[edit]- Template:Cite book
- Template:Cite journal
- Template:Cite web
- Template:Cite journal Template:Subscription required
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Template:Cite journal Template:Subscription required
- Template:Cite journal Template:Subscription required
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Template:Cite book
Further reading
[edit]- Template:Cite journal Template:Subscription required
- Template:Cite journal Template:Subscription required
External links
[edit]- Template:Cite EB1911
- List of Villanelles at Poetry Foundation.
- Description and Examples of the villanelle from a web page for a course taught by poet Alberto Ríos.
- The Villanelle Sandwich, a parody example from the webcomic Cat and Girl by Dorothy Gambrell.
- Poem of the Week May 27, 2008 from The Guardian.