The purpose of the Wiki(pedia) Machine Translation Project is to develop ideas, methods and tools that can help translate Wikipedia articles (and Wikimedia pages) from one language to another (particularly out of English and into languages with small numbers of fluent speakers).
Motivation
Small languages can't produce articles as fast as English wikimedia projects because the number of wikipedians is too low. The solution for this problem is the translation of English wikimedia projects. But, some languages will not have enough translators. Machine Translation can improve the productivity of the community.
- But manual translation can be added later, for a more accurate text.
Interlingua approach
A different, but related approach would be translating articles by hand into Rick Morneau's interlingua for machine translation, then writing software modules to translate automatically from that interlingua into each target language. This only saves work with respect to direct translation if there are several target languages whose modules are well enough developed, but those modules are much easier to write than full real-language to real-language automatic translation systems.
TradWiki/WikiTran
- Main article: Translation Wiki
TradWiki/WikiTran (WikipediaTranslator/WikiTranslator/BabelWiki) is a wiki that will be coded to help wikipedians translate articles from English to other languages.
- I prefer Wikibabel, in a similar way to WIKIpedia, WIKIspecies and so on.
- How about Wikitongues? - FrancisTyers 21:21, 16 October 2005 (UTC)
- Wikibabel is good. We can use Wiktionary for machine translation and improve both projects (Wiktionary and Wikibabel).
I would imagine it would be an easier task to translate between similar languages than non-similar ones. For example, we have Wikipedias in Catalan and Spanish and Macedonian and Bulgarian, perhaps even Dutch and Afrikaans (some more studies would have to be done to evaluate which would be most appropriate). There is some free software being produced in Spain called en:Apertium that might be useful here. - FrancisTyers 21:44, 2 March 2006 (UTC)
Another possibility of such a translation would be to customize the text to the user. English from US and England are quite different, and the user will feel it. The same with Spanish from Spain and from Mexico. Such an adaption would make the user comfortable
Resources:
General
Dictionaries
- Dutch to English Translation Tools (source available)
- English dictionary
- Portuguese dictionary
- English-Portuguese dictionary
- Ergane (free dictionary, several languages)
- WWWJDIC (English-Japanese/Japanese-English dictionary)
- Papillon project (free multilingual dictionary buillt by computational linguists)
- All Free Dictionaries Project - Dicts.info
- English-Chinese
- Wikilink translation of Wikipedia article - more than 370 multilingual dictionaries
Code - active
- Apertium
- Apertium is an open-source platform (engine, tools) to build machine translation systems, mainly between related languages. Code, documentation, language pairs available from the Apertium website.
- Moses (Moses is licensed under the LGPL.)
- "Moses is a statistical machine translation system that allows you to automatically train translation models for any language pair. All you need is a collection of translated texts (parallel corpus)." (from their website Moses website.
- Wikipedia translation
- Tool designed to help populate smaller Wikipedias, for example translating country templates quickly
Code - inactive
Links
- general
- Visual Interactive Syntax Learning: http://visl.sdu.dk/visl/
- wikipedia articles
- Free translations on the web
- Portuguese
- Meta-language
- http://www.undl.org (the new link is http://www.undlfoundation.org )A United Nations project based on an artificial, machine-readable language (UNL). The idea is to semi-automatically create a UNL text from, say, English, then have it fully-automatically translated in up to 150 languages on-the-fly. The project is now an independent organization.
- The World Wide Translator (The Tragedy of the Anticommons of translations memories)
References:
Discussion
See the talk:Wikipedia Machine Translation Project page.
|