Talk:A newer look at the interlanguage link
Appearance
I think, there is a big minus in this idea. In the old system it is enough to know, like the subject of the article would be named in another language. For instance, if you create the article "Париж" in ru-wiki and you know, that the town is named Paris in french, you can try to find the article in fr-wiki to interwikilink. That's easy. In the new system you have to know, in which language the article was created first. How will you know?
In the old system it's easy to unite two "islands", e.g. en-fr-da with bg-uk-de. How will it work in the new system?
Now I will stop critizise, because I see a lot of pluses ;-) --Obersachse 21:35, 12 June 2008 (UTC)
- I consider all possible flaws, noted by Obersachse, as minor. But he is right in the point that this proposal is about creation of some completely new namespace, which needs to be managed by someone. What should be such a «central wiki»? What will be the keys: words of some language, arbitrary index numbers, or some classificator? Who will administrate it, e.g. split or delete keys? Another major obstacle is inconsistency of translation of some terms between some languages, even sometimes incompartible views of different wikipedias; see Interwiki conflicts and talk page. The proposed system could be used in arranging interwiki about persons, films and other well-distinguishable objects. But it will put Wikipedia in a nightmare when we will link scientific terms and commonly used words between languages. Incnis Mrsi 23:37, 12 June 2008 (UTC)