Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Villanelle
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
{{Short description|Fixed verse form; nineteen-line poetic form consisting of five tercets followed by a quatrain}} {{About|the poetic form|the fictional character in ''Killing Eve''|Villanelle (character)|other uses|}} {{Good article}} [[File:Ferdinand Chaigneau - Troupeau de moutons.jpg|thumb|right|300px|alt=Rural landscape with grassy cliff top to the right, sea and shore in the background to the left. Shepherd in a blue smock stands on cliff top to the right, leaning on his staff, with a flock of sheep grazing around him.|A classic [[pastoral]] scene, depicting a shepherd with his livestock; a pastoral subject was the initial distinguishing feature of the villanelle. Painting by {{Interlanguage link|Ferdinand Chaigneau|fr}}, 19th century.]] A '''villanelle''', also known as '''villanesque''',<ref name="Kaster 1903 p. 279">Kastner 1903 p. 279</ref> is a nineteen-line [[poetry|poetic]] form consisting of five [[tercet]]s followed by a [[quatrain]]. There are two [[refrain]]s and two repeating rhymes, with the first and third lines of the first tercet repeated alternately at the end of each subsequent stanza until the last stanza, which includes both repeated lines. The villanelle is an example of a [[fixed verse|fixed verse form]]. The word derives from [[Latin]], then [[Italian language|Italian]], and is related to the initial subject of the form being the [[pastoral]]. The form started as a simple [[ballad]]-like song with no fixed form; this fixed quality would only come much later, from the poem "Villanelle (J'ay perdu ma Tourterelle)" (1606) by [[Jean Passerat]]. From this point, its evolution into the "fixed form" used in the present day is debated. Despite its French origins, the majority of villanelles have been written in English, a trend which began in the late nineteenth century. The villanelle has been noted as a form that frequently treats the subject of obsessions, and one which appeals to outsiders; its defining feature of repetition prevents it from having a conventional tone. == Etymology == The word ''villanelle'' derives from the [[Italian language|Italian]] ''villanella'', referring to a rustic song or dance,<ref name="Preminger 1993 p. 1358" /> and which comes from ''villano'', meaning peasant or [[Serfdom#Villeins|villein]].<ref name=oed>{{cite dictionary|title=Villanelle|url=http://www.etymonline.com/index.php?term=villanelle&allowed_in_frame=0|dictionary=Online Etymology Dictionary|access-date=15 October 2012}}</ref> ''Villano'' derives from the [[Medieval Latin]] {{Lang|la-x-medieval|villanus}}, meaning a "farmhand".<ref name=oed2>{{cite dictionary|title=Villain|url=http://www.etymonline.com/index.php?term=villain&allowed_in_frame=0|dictionary=Online Etymology Dictionary|access-date=15 October 2012}}</ref> The etymology of the word relates to the fact that the form's initial distinguishing feature was the [[pastoral]] subject.<ref name="Preminger 1993 p. 1358" /> == History == The villanelle originated as a simple [[ballad]]-like song—in imitation of peasant songs of an [[Oral literature|oral tradition]]—with no fixed poetic form. These poems were often of a rustic or pastoral subject matter and contained refrains.<ref name="Kane 2003 p. 428">Kane 2003 p. 428</ref><ref name="aap" /> Prior to the nineteenth century, the term would have simply meant ''country song'', with no particular form implied—a meaning it retains in the vocabulary of early music.<ref name="French 2010 p. 245">French 2010 p. 245</ref> According to Julie Kane, the refrain in each stanza indicates that the form descended from a "choral dance song" wherein a vocal soloist—frequently female—semi-improvised the "unique" lyrics of each stanza, while a ring of dancers—all female, or male and female mixed—chimed in with the repetitive words of the refrain as they danced around her in a circle."<ref>Kane, Julie. "Introduction." ''Villanelles,'' ed. by Annie Finch and Marie-Elizabeth Mali.</ref> {{Quote box |align = right |bgcolor = Cornsilk |width = 300px |title = '''"Villanelle (J'ay perdu ma Tourterelle)"''' |tstyle = text-align: right; |quote = <poem> J'ay perdu ma Tourterelle: Est-ce point celle que j'oy? Je veus aller aprés elle. Tu regretes ta femelle, Helas! aussi fai-je moy, J'ay perdu ma Tourterelle. (I have lost my turtledove: Isn't that her gentle coo? I will go and find my love. Here you mourn your mated love; Oh, God—I am mourning too: I have lost my turtledove.) </poem> |source = The first two stanzas of "Villanelle (J'ay perdu ma Tourterelle)" by [[Jean Passerat]] (1534–1602), which established the modern villanelle form<ref name="French 2004 pp. 7–8">French 2004 pp. 7–8</ref> |qalign = right }} The fixed-form villanelle, containing the nineteen-line dual-refrain, derives from [[Jean Passerat]]'s poem "Villanelle (J'ay perdu ma Tourterelle)", published in 1606.<ref name="French 2003 p. 1">French 2003 p. 1</ref> The ''New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics'' (1993) suggests that this became the standard "villanelle" when [[Prosody (linguistics)|prosodists]] such as [[César-Pierre Richelet]] based their definitions of the form on that poem.<ref name="Preminger 1993 p. 1358">Preminger 1993 p. 1358</ref> This conclusion is refuted by Kane, however, who argues that it was instead Pierre-Charles Berthelin's additions to Richelet's ''Dictionnaire de rimes'' that first fixed the form, followed a century later by the poet [[Théodore de Banville]];<ref name="Kane 2003 pp. 440-41">Kane 2003 pp. 440–41</ref> his creation of a parody to Passerat's "J'ay perdu ..." would lead [[Wilhelm Ténint]] and others to think that the villanelle was an antique form.<ref name="French 2004 p. 30">French 2004 p. 30</ref> Despite its classification and origin as a French poetic form, by far the majority of villanelles have been written in English.<ref name="aap" /> Subsequent to the publication of Théodore de Banville's treatise on prosody "Petit traité de poésie française" (1872), the form became popularised in England through [[Edmund Gosse]] and [[Henry Austin Dobson|Austin Dobson]].<ref name="Kane 2003 p. 441">Kane 2003 p. 441</ref> Gosse, Dobson, [[Oscar Wilde]], [[Andrew Lang]], and [[John Payne (poet)|John Payne]] were among the first English practitioners—theirs and other works were published in Gleeson White's ''Ballades and Rondeaus, Chants Royal, Sestinas, Villanelles, &c. Selected'' (1887),<ref name="White 1887 pp. xiii–xiv">White 1887 pp. xiii–xiv</ref> which contained 32 English-language villanelles composed by 19 poets.<ref name="Kane 2003 p. 442">Kane 2003 p. 442</ref> Most modernists disdained the villanelle, which became associated with the overwrought formal [[aestheticism]] of the 1890s, i.e., the [[decadent movement]] in England.<ref name=blyth>{{cite book |title=Decadent verse: an anthology of late Victorian poetry, 1872–1900 |year=2011 |publisher=[[Anthem Press]] |location=London, England |isbn=978-0-85728-403-7 |page=17 |url=https://books.google.com/books?id=7lKIiIzvi0kC&q=villanelle%20decadence&pg=PP1 |editor-first=Caroline |editor-last=Blyth}}</ref> In his 1914 novel ''[[A Portrait of the Artist as a Young Man]]'', [[James Joyce]] includes a villanelle written by his protagonist [[Stephen Dedalus]].<ref name=blyth /> [[William Empson]] revived the villanelle more seriously in the 1930s,<ref name="French 2004 p. 152">French 2004 p. 152</ref> and his contemporaries and friends [[W. H. Auden]] and [[Dylan Thomas]] also picked up the form.<ref name="French 2004 p. 15">French 2004 p. 15</ref> Dylan Thomas's "[[Do not go gentle into that good night]]" is perhaps the most renowned villanelle of all. [[Theodore Roethke]] and [[Sylvia Plath]] wrote villanelles in the 1950s and 1960s,<ref name="French 2004 p. 15" /> and [[Elizabeth Bishop]] wrote a particularly famous and influential villanelle, "[[One Art]]," in 1976. The villanelle reached an unprecedented level of popularity in the 1980s and 1990s with the rise of the [[New Formalism]].<ref name="French 2004 p. 13">French 2004 p. 13</ref> Since then, many contemporary poets have written villanelles, and they have often varied the form in innovative ways; in their anthology of villanelles (''Villanelles''), [[Annie Finch]] and Marie-Elizabeth Mali devote a section entitled "Variations on the Villanelle" to such innovations.<ref name="Finch et al. 2012">Fitch et al. 2012</ref> == Form == The villanelle consists of five [[stanza]]s of three lines ([[tercet]]s) followed by a single stanza of four lines (a [[quatrain]]) for a total of nineteen lines.<ref name="Strand et al. 2001 p. 7">Strand et al. 2001 p. 7</ref> It is structured by two repeating [[rhyme]]s and two [[refrain]]s: the first line of the first stanza serves as the last line of the second and fourth stanzas, and the third line of the first stanza serves as the last line of the third and fifth stanzas.<ref name="Strand et al. 2001 p. 7"/> The rhyme-and-refrain pattern of the villanelle is: {{col-begin}} {{col-2}} {{block indent|<poem>Refrain 1 (A<sup>1</sup>) Line 2 (b) Refrain 2 (A<sup>2</sup>) Line 4 (a) Line 5 (b) Refrain 1 (A<sup>1</sup>) Line 7 (a) Line 8 (b) Refrain 2 (A<sup>2</sup>) Line 10 (a) Line 11 (b) Refrain 1 (A<sup>1</sup>) Line 13 (a) Line 14 (b) Refrain 2 (A<sup>2</sup>) Line 16 (a) Line 17 (b) Refrain 1 (A<sup>1</sup>) Refrain 2 (A<sup>2</sup>)</poem> }} {{col-end}} All 'a' lines rhyme, similarly all 'b' lines, and A<sup>1</sup> and A<sup>2</sup> indicate two different refrains which are repeated exactly. It can be [[rhyme scheme|schematized]] as {{not a typo|A<sup>1</sup>bA<sup>2</sup> abA<sup>1</sup> abA<sup>2</sup> abA<sup>1</sup> abA<sup>2</sup> abA<sup>1</sup>A<sup>2</sup>}}.<ref name="aap">{{cite web|title=Poetic Form: Villanelle|url=http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/5796|work=Poets.org|publisher=[[Academy of American Poets]]|access-date=2012-10-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20121013133937/http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/5796|archive-date=2012-10-13|url-status=dead}}</ref> The villanelle has no established meter, although most 19th-century villanelles used [[trimeter]] or [[tetrameter]] and most 20th-century villanelles used [[pentameter]]. Slight alteration of the refrain line is permissible.<ref name="Fry 2007, p. 225">Fry 2007, p. 225</ref> == Effect == With reference to the form's repetition of lines, Philip K. Jason suggests that the "villanelle is often used, and properly used, to deal with one or another degree of obsession"<ref name="Jason 1980 p. 141">Jason 1980 p. 141</ref> citing [[Sylvia Plath]]'s "[[Mad Girl's Love Song]]" amongst other examples. He notes the possibility for the form to evoke, through the relationship between the repeated lines, a feeling of dislocation and a "paradigm for [[schizophrenia]]".<ref name="Jason 1980 p. 141"/> This repetition of lines has been considered to prevent villanelles from possessing a "conventional tone"<ref name="Strand et al. 2001, p. 8">Strand et al. 2001, p. 8</ref> and that instead they are closer in form to a song or [[lyric poetry]].<ref name="Strand et al. 2001, p. 8"/> [[Stephen Fry]] opines that the villanelle "is a form that seems to appeal to outsiders, or those who might have cause to consider themselves as such", having a "playful artifice" which suits "rueful, ironic reiteration of pain or [[fatalism]]".<ref name="Fry 2007, p. 228">Fry 2007, p. 228</ref> (In spite of this, the villanelle has also often been used for [[Light poetry|light verse]], as for instance [[Louis Untermeyer]]'s "Lugubrious Villanelle of Platitudes".<ref name="Cohen 1922">{{cite book |last=Cohen |first=Helen |title=Lyric Forms from France: Their History and Their Use |year=1922 |url=https://archive.org/details/lyricformsfromf01cohegoog |publisher=[[Harcourt Brace and Company]] }}</ref><ref name="French 2004 p. 147">French 2004 p. 147</ref>) On the relationship between form and content, [[Anne Ridler]] notes in an introduction to her own poem "Villanelle for the Middle of the Way" a point made by [[T. S. Eliot]], that "to use very strict form is a help, because you concentrate on the technical difficulties of mastering the form, and allow the content of the poem a more unconscious and freer release".<ref name=ridler>{{cite web|title=Villanelle for the Middle of the Way|url=http://www.poetryarchive.org/poetryarchive/singlePoem.do?poemId=1720|archive-url=https://web.archive.org/web/20060724074018/http://www.poetryarchive.org/poetryarchive/singlePoem.do?poemId=1720|url-status=dead|archive-date=July 24, 2006|publisher=The Poetry Archive|access-date=7 February 2014}}</ref> In an introduction to his own take on the form, entitled "Missing Dates", [[William Empson]] suggests that while the villanelle is a "very rigid form", nonetheless [[W. H. Auden]]—in his long poem ''[[The Sea and the Mirror]]''—had "made it sound absolutely natural like the innocent girl talking".<ref name=empson>{{cite web|title=Missing Dates|url=http://www.poetryarchive.org/poetryarchive/singlePoem.do?poemId=7503|publisher=The Poetry Archive|access-date=7 February 2014}}</ref> == Poem == {{main|Do not go gentle into that good night}} <poem>Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light. Though wise men at their end know dark is right, Because their words had forked no lightning they Do not go gentle into that good night. Good men, the last wave by, crying how bright Their frail deeds might have danced in a green bay, Rage, rage against the dying of the light. Wild men who caught and sang the sun in flight, And learn, too late, they grieved it on its way, Do not go gentle into that good night. Grave men, near death, who see with blinding sight Blind eyes could blaze like meteors and be gay, Rage, rage against the dying of the light. And you, my father, there on the sad height, Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray. Do not go gentle into that good night. Rage, rage against the dying of the light.<ref>{{Cite book |last=Thomas |first=Dylan |url=https://archive.org/details/collectedpoems0000thom/page/128/mode/2up |title=The Collected Poems of Dylan Thomas |publisher=[[New Directions Publishing|New Directions]] |year=1953 |location=New York |pages=128 |language=en}}</ref></poem> == Example list == <!--This is not supposed to be a comprehensive list of all villanelles; please restrict to those with an associated article (either the individual poem or the collection).--> * "[[Do not go gentle into that good night]]" by [[Dylan Thomas]].<ref name=poetryarchive>{{cite web|title=Villanelle|url=http://www.poetryarchive.org/poetryarchive/glossaryItem.do?id=8093|archive-url=https://web.archive.org/web/20100212181722/http://www.poetryarchive.org/poetryarchive/glossaryItem.do?id=8093|url-status=dead|archive-date=February 12, 2010|publisher=The Poetry Archive|access-date=7 February 2014}}</ref> * [http://www.modernhumorist.com/mh/0009/anagram3/ "Halt, Dynamos!"] by [[Francis Heaney]], in his [[Holy Tango of Literature]]. (A parody of "Do not go gentle into that good night.") * "[[The Waking]]" by [[Theodore Roethke]]. * "[[Mad Girl's Love Song]]" by [[Sylvia Plath]]. * "[[One Art]]" by [[Elizabeth Bishop]]. * "[[If I Could Tell You (poem)]]" by [[W.H. Auden]]. * "[[Antartica]]" by [[Derek Mahon]]. * [https://en.wikisource.org/wiki/The_Children_of_the_Night_%281921%29/The_House_on_the_Hill "The House on the Hill"] by [[Edwin Arlington Robinson]]. * "[[wikisource::A Portrait of the Artist as a Young Man/Are you not weary of ardent ways|Are you not weary of ardent ways]]," the villanelle written by Stephen Dedalus, the protagonist of [[James Joyce]]'s novel ''[[A Portrait of the Artist as a Young Man]]''. It has been the subject of several critical analyses.<ref>{{cite journal |last=Benstock |first=Bernard |title=The Temptation of St. Stephen: A View of the Villanelle |journal=James Joyce Quarterly |year=1976 |volume=14 |issue=1 |pages=31–8 |jstor=25476025}} {{subscription required}}</ref><ref>{{cite journal |last=Rossman |first=Charles |title=Stephen Dedalus' Villanelle |journal=James Joyce Quarterly |year=1975 |volume=12 |issue=3 |pages=281–93 |jstor=25487187}} {{subscription required}}</ref> * "A Villanelle" by [[Agha Shahid Ali]], from his collection "[[The Country Without a Post Office]]".<ref>{{Cite book|last=Ali|first=Agha Shahid|url=https://books.google.com/books?id=L2XTb5YUxP0C|title=The Country Without a Post Office|publisher=Orient Blackswan|year=1997|isbn=978-81-7530-037-8|location=New Delhi|pages=61}}</ref> == See also == {{Portal|Poetry}} * [[Villanella]], an Italian song form with a rustic theme. * [[Paradelle]], a poetic form created by [[Billy Collins]] and originating as a parody of the villanelle. * [[Terzanelle]], a poetic form combining aspects of the [[terza rima]] and villanelle. * [[Villanelle (Poulenc)]], piece of chamber music composed in 1934. It was written for recorder and piano. == Notes == {{Reflist}} == References == {{refbegin|2|indent=yes}} *{{cite book|title=Villanelles|year=2012|publisher=Everyman's Library|isbn=978-0-307-95786-3|editor1-last=Finch|editor1-first=Annie|editor1-link=Annie Finch|editor2-last=Mali|editor2-first=Marie-Elizabeth}} *{{cite journal |last=French |first=Amanda L. |title=The First Villanelle: A New Translation of Jean Passerat's 'J'ay perdu ma tourterelle' (1574) |journal=Meridian |year=2003 |volume=12 |url=http://amandafrench.net/files/FirstVillanelle.pdf}} *{{cite web |last=French |first=Amanda L. |title=Refrain, Again: The Return of the Villanelle |url=http://amandafrench.net/files/Dissertation.pdf |publisher=[[University of Virginia]] |year=2004}} *{{cite journal |last=French |first=Amanda L. |title=Edmund Gosse and the Stubborn Villanelle Blunder |journal=Victorian Poetry |year=2010 |volume=48 |issue=2 |pages=243–266 |doi=10.1353/vp.0.0104|s2cid=161093800 }} {{subscription required}} *{{Cite book |last=Fry |first=Stephen |author-link=Stephen Fry |title=The Ode Less Travelled |publisher=UK: Arrow Books |year=2007 |isbn=978-0-09-950934-9}} *{{Cite book |last=Gasparov |first=M. L. |author-link=Mikhail Gasparov |title=A History of European Versification |publisher=UK: Clarendon Press |year=1996 |isbn=978-0-19-815879-0 |url=https://archive.org/details/historyofeuropea00gasp }} *{{cite journal |last=Jason |first=Philip K. |title=Modern Versions of the Villanelle |journal=College Literature |year=1980 |volume=7 |issue=2 |pages=136–145 |jstor=25111324}} {{subscription required}} *{{cite journal |last=Kane |first=Julie |title=The Myth of the Fixed-Form Villanelle |journal=Modern Language Quarterly |year=2003 |volume=64 |issue=4 |pages=427–43 |url=http://muse.jhu.edu/journals/modern_language_quarterly/v064/64.4kane.html |doi=10.1215/00267929-64-4-427|s2cid=161541323 }} {{subscription required}} *{{Cite book |last=Kastner |first=L. E. |title=A History of French Versification |publisher=UK: Clarendon Press |year=1903 |url=https://archive.org/stream/historyoffrenchv00kastuoft#page/n5/mode/2up}} *{{Cite book |last=Lennard |first=John |title=The Poetry Handbook |publisher=UK: Oxford University Press |year=2006 |url=https://archive.org/details/poetryhandbookgu00lenn_0 |url-access=registration |page=[https://archive.org/details/poetryhandbookgu00lenn_0/page/52 52] |isbn=978-0-19-926538-1}} *{{cite book|title=The Teachers and Writers Handbook of Poetic Forms|year=2000|publisher=Teachers & Writers Collaborative|location=New York|isbn=0-915924-61-7|edition=2nd|editor1-last=Padgett|editor1-first=Ron}} *{{cite book |last=Preminger |first=Alex |title=The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics |publisher=Princeton University Press |location=Princeton |year=1993 |isbn=0-691-03271-8 |url=https://archive.org/details/newprincetonency00alex }} *{{Cite book |last1=Strand |first1=Mark |last2=Boland |first2=Eavan |title=The Making of a Poem: A Norton Anthology of Poetic Forms |publisher=US: Norton |year=2001 |isbn=978-0-393-32178-4}} *{{Cite book|editor-last=White|editor-first=Gleeson|editor-link=Gleeson White|title=Ballades and Rondeaus, Chants Royal, Sestinas, Villanelles, etc.|publisher=The Walter Scott Publishing Co., Ltd.|year=1887|series=The Canterbury Poets|url=https://archive.org/stream/balladesrondeau00whit#page/n5/mode/2up}} {{refend}} == Further reading == {{refbegin|indent=yes}} * {{cite journal |last=McFarland |first=Robert |title=Victorian Villanelle |journal=Victorian Poetry |year=1982 |volume=20 |issue=12 |pages=125–138 |jstor=40002150}} {{subscription required}} * {{cite journal |last=Pierce |first=Robert B. |title=Defining Poetry |journal=Philosophy and Literature |year=2003 |volume=27 |issue=1 |pages=151–163 |doi=10.1353/phl.2003.0030|s2cid=201779079 }} {{subscription required}} {{refend}} == External links == {{wiktionary|villanelle}} * {{cite EB1911|wstitle=Villanelle |volume=28 |last= Gosse |first= Edmund William |author-link= Edmund William Gosse| page = 73|short=1}} * [https://www.poetryfoundation.org/poems/browse#forms=266 List of Villanelles] at [[Poetry Foundation]]. * [http://www.public.asu.edu/~aarios/formsofverse/reports2000/page8.html Description and Examples] of the villanelle from a web page for a course taught by poet Alberto Ríos. * [http://catandgirl.com/?p=728 The Villanelle Sandwich], a parody example from the [[webcomic]] ''Cat and Girl'' by [[Dorothy Gambrell]]. * [https://www.theguardian.com/books/booksblog/2008/may/27/poemoftheweek40 Poem of the Week May 27, 2008] from ''[[The Guardian]]''. {{Poetic forms}} {{Authority control}} [[Category:Poetic forms]] [[Category:French poetry]] [[Category:Rhyme]] [[Category:Stanzaic form]]
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Templates used on this page:
Template:About
(
edit
)
Template:Authority control
(
edit
)
Template:Block indent
(
edit
)
Template:Cite EB1911
(
edit
)
Template:Cite book
(
edit
)
Template:Cite dictionary
(
edit
)
Template:Cite journal
(
edit
)
Template:Cite web
(
edit
)
Template:Col-2
(
edit
)
Template:Col-begin
(
edit
)
Template:Col-end
(
edit
)
Template:Good article
(
edit
)
Template:Interlanguage link
(
edit
)
Template:Lang
(
edit
)
Template:Main
(
edit
)
Template:Not a typo
(
edit
)
Template:Poetic forms
(
edit
)
Template:Portal
(
edit
)
Template:Quote box
(
edit
)
Template:Refbegin
(
edit
)
Template:Refend
(
edit
)
Template:Reflist
(
edit
)
Template:Short description
(
edit
)
Template:Subscription required
(
edit
)
Template:Wiktionary
(
edit
)
Search
Search
Editing
Villanelle
Add topic