Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Tonantzin
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
{{Use dmy dates|date=September 2023}} {{short description|Aztec goddess}} {{refimprove|date=April 2024}} [[File:TonatzinChurubuscoDF.JPG|thumb|Stone figure of Tonatzin found at the [[Museo Nacional de las Intervenciones]], [[Mexico City]]]] '''Tonantzin''' ({{langx|nci|Tonāntzin}} {{IPA|nci|toˈnáːn.tsin|}}) is a [[Nahuatl]] title composed of ''to-'' "our" + ''nān'' "mother" + ''-tzin'' "(honorific suffix)". When addressing Tonantzin directly, men use the suffixed vocative form ''Tonāntziné'' [{{IPA|toˌnaːntsinˈé}}], and women use the unsuffixed vocative form ''Tonāntzín'' [{{IPA|tonaːnˈtsín}}]. ==Aspects== Such Goddesses as "Mother Earth", the "Goddess of Sustenance", "Honored Grandmother", "Snake", "Bringer of Maize" and "Mother of Corn" can all be called Tonantzin, as it is an honorific title comparable to "Our Lady" or "Our Great Mother". Other indigenous (Nahuatl) names include ''Chicōmexōchitl'' [{{IPA|tʃikˌoːmeˈʃóːtʃitɬ}}] (literally "Seven Flower") and ''Chālchiuhcihuātl'' [{{IPA|ˌtʃaːɬtʃiʍˈsíwaːtɬ}}] (literally "Emerald/Jade Woman").{{citation needed|date=November 2017}} A "Tonāntzin" was honored during the movable feast of ''Xōchilhuitl'' [{{IPA|ʃoːˈtʃíɬwitɬ}}]. Some {{who?|date=December 2021}} have claimed that upon the apparition of [[Our Lady of Guadalupe]] in the hill of [[Tepeyac]] where Tonantzin's temple had been destroyed by the Spanish priests, the natives recognized Our Lady of Guadalupe as Tonantzin [[Coatlaxopeuh]] (Meaning "Our Lady" who emerges from the region of light like the Eagle from fire).<ref>{{cite journal |journal=Journal of the American Academy of Religion |access-date=2023-09-13 |title=Mother of Death, Mother of Rebirth: The Mexican Virgin of Guadalupe |jstor=1464830 |url=https://www.jstor.org/stable/1464830 |last1=Harrington |first1=Patricia |date=14 April 1988 |volume=56 |issue=1 |pages=25–50 |doi=10.1093/jaarel/LVI.1.25 }}</ref> ==Alleged syncretism== [[Mexico City]]'s 17th-century [[Basilica of Our Lady of Guadalupe|Basilica of Guadalupe]]—built in honor of the [[Our Lady of Guadalupe|Blessed Virgin]] and perhaps Mexico's most important religious building—was constructed at the base of [[Tepeyac|the hill of Tepeyac]]. 16th century [[Franciscan friar]] [[Bernardino de Sahagún]] wrote in his [[Florentine Codex]] that Indians traveled to Tepeyac to worship Tonantzin. In her book ''Goddesses and the Divine Feminine: A Western Religious History'', [[Rosemary Radford Ruether]] wrote: <blockquote>"Sahagún’s protests have been understood in modern times to mean that an Aztec Goddess named Tonantzin had a temple on the hill of Tepeyac, but this has been questioned. Tonantzin was a title for the maternal aspect of any Aztec goddess, not the name of a particular goddess. When it was used as a title for Mary, the maternal aspect of the Aztec Goddess could be read into the Spanish Marian cult by Nahua Christians. This seems to be what happened, rather than the cult of Guadalupe intentionally replacing an earlier temple or cult of an Aztec Mother Goddess at this particular site.” <ref name=":1">Ruether, Rosemary Radford. Goddesses and the Divine Feminine: A Western Religious History. University of California Press, 2005. Print. pp. 209</ref></blockquote> It has been asserted that the word ''Guadalupe'' in this appellation may derive from [[Coatlaxopeuh]], meaning "the one who crushes the serpent",<ref name=":0">Anzaldúa, Gloria. Borderlands =: La Frontera. San Francisco: Aunt Lute Books, 1999. Print. pp. 51</ref> and perhaps referring to [[Quetzalcoatl]] {{citation needed|date=November 2017}}. The name really came about because the Spanish remembered the Virgin of Guadalupe in Extremadura, Spain, and they realized that by giving this apparition the same name as the one from their homeland, the etymological slippage between their term and the Nahuatl term would further contribute toward their project of conquest through cultural colonization. Of note here is the historical fact that La Virgen de Guadalupe is of tremendous significance in Mexico, reflecting a pre-Columbian understanding on the part of colonized people that Guadalupe must be understood in relation to Coatlaxopeuh, despite ongoing effort by colonizing forces to erase this historical context.{{citation needed|date=May 2021}} In her book, [[Borderlands/La Frontera: The New Mestiza]], [[Gloria E. Anzaldúa]] notes that "lopeuh" is a Nahuatl word meaning "the one who is at one with the beasts", and "coatl" is the Nahuatl word for serpent. In the story of the virgin's apparition to Juan Diego, Guadalupe tells Juan Diego that her name is "María Coatlalopeuh". Anzaldúa suggests this name equates to "the one who is at one with the beasts".<ref name=":0" /> ==Modern usage== Tonantzin is sometimes used as a [[female]] [[given name]]; [[Native California]]n actress [[Tonantzin Carmelo]] is an example. Tona, Tonzi, Toni, Nantzin, and Nancy are possible nicknames. Tonantzín (spelled with an accent on the final syllable) plays an inspirational role in the [[Sandra Cisneros]] short story "Little Miracles, Kept Promises", from her collection ''Woman Hollering Creek and Other Stories'' (1991). The story includes Cisneros's portrait of the artist as a young Chicana. In the comic series [[Love and Rockets (comics)|Love and Rockets]] by [[Gilbert Hernandez]] and [[Jaime Hernandez]], Tonantzin is the name of a central character in Gilbert's world of Palomar. The character is often linked to the Aztec goddess. ==References== {{reflist}} *González, Ondina E. and Justo L. González, ''Christianity in Latin America: a history'', p. 59, Cambridge University Press, 2008 {{Aztec mythology|state=expanded}} {{Our Lady of Guadalupe}} Readings in classic Nahuatl http://pages.ucsd.edu/~dkjordan/nahuatl/nican/NicanMopohua.html [[Category:Aztec goddesses]] [[Category:Fertility goddesses]] [[Category:Mother goddesses]] [[Category:Earth goddesses]] [[Category:Titles of Mary, mother of Jesus]] [[Category:Our Lady of Guadalupe]] [[Category:Feminine given names]] [[Category:Supernatural beings identified with Christian saints]]
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Templates used on this page:
Template:Aztec mythology
(
edit
)
Template:Citation needed
(
edit
)
Template:Cite journal
(
edit
)
Template:IPA
(
edit
)
Template:Langx
(
edit
)
Template:Our Lady of Guadalupe
(
edit
)
Template:Refimprove
(
edit
)
Template:Reflist
(
edit
)
Template:Short description
(
edit
)
Template:Use dmy dates
(
edit
)
Template:Who?
(
edit
)
Search
Search
Editing
Tonantzin
Add topic