Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Roger Bacon
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Linguistics=== {{main|Summa Grammatica}} {{see also|Universal grammar}} Bacon's early linguistic and logical works are the ''Overview of Grammar'' (''[[Summa Grammatica]]''), ''{{lang|la|Summa de Sophismatibus et Distinctionibus}}'', and the ''{{lang|la|Summulae Dialectices}}'' or ''{{lang|la|Summulae super Totam Logicam}}''.{{sfnp|''Stanford Encyclopedia of Philosophy''|2013|loc=§2}} These are mature but essentially conventional presentations of Oxford and Paris's terminist and pre-[[modistae|modist]] logic and grammar.{{sfnp|''Stanford Encyclopedia of Philosophy''|2013|loc=§2}} His later work in linguistics is much more idiosyncratic, using terminology and addressing questions unique in his era.<ref name=hovd1>{{harvp|Hovdhaugen|1990|p=[https://books.google.com/books?id=8UxAAAAAQBAJ&pg=PA124 121–122]}}.</ref> In his ''[[Grammatica Graeca|Greek]]'' and ''[[Grammatica Hebraica|Hebrew Grammars]]'' (''{{lang|la|Grammatica Graeca}}'' and ''{{lang|la|Hebraica}}''), in his work "On the Usefulness of Grammar" (Book III of the ''{{lang|la|[[#Opus Majus|Opus Majus]]}}''), and in his ''Compendium of the Study of Philosophy'',<ref name=hovd1/> Bacon stresses the need for scholars to know several languages.<ref name=hovd8/> Europe's vernacular languages are not ignored—he considers them useful for practical purposes such as [[medieval trade|trade]], [[Christian proselytism|proselytism]], and [[government in the High Middle Ages|administration]]—but Bacon is mostly interested in his era's [[languages of science]] and religion: [[Arabic]], [[Greek language|Greek]], [[Hebrew language|Hebrew]] and [[Medieval Latin|Latin]].<ref name=hovd8>{{harvp|Hovdhaugen|1990|p=[https://books.google.com/books?id=8UxAAAAAQBAJ&pg=PA128 128]}}.</ref> Bacon is less interested in a full practical mastery of the other languages than on a theoretical understanding of their grammatical rules, ensuring that a Latin reader will not misunderstand passages' [[authorial intent|original meaning]].<ref name=hovd8/> For this reason, his treatments of Greek and Hebrew grammar are not isolated works on their topic<ref name=hovd8/> but contrastive grammars treating the aspects which influenced Latin or which were required for properly understanding Latin texts.<ref name=hovd9>{{harvp|Hovdhaugen|1990|p=[https://books.google.com/books?id=8UxAAAAAQBAJ&pg=PA129 129]}}.</ref> He pointedly states, "I want to describe Greek grammar for the benefit of Latin speakers".<ref name=hovd3/>{{refn|group=n|Latin: ''{{lang|la|Cupiens igitur exponere gramaticam grecam ad vtilitatem latinorum}}''.<ref name=hovd3>{{harvp|Hovdhaugen|1990|p=[https://books.google.com/books?id=8UxAAAAAQBAJ&pg=PA123 123]}}.</ref>}} It is likely only this limited sense which was intended by Bacon's boast that he [[Language education|could teach an interested pupil a new language]] within three days.<ref name=hovd9/>{{refn|group=n|It has been claimed that the copies of Bacon's grammars which have survived was not their final form, but [[Eva Hovdhaugen|Hovdhaugen]] considers that—even if that were the case—the final form would have been similar in scope to the surviving texts and mostly focused on improving a Latinate reader's understanding of texts in translation.<ref name=hovd9/>}} Passages in the ''Overview'' and the Greek grammar have been taken as an early exposition of a [[universal grammar]] underlying all [[human]] [[language]]s.<ref name=lawman>{{harvp|Murphy|1974|p=[https://books.google.com/books?id=8B5z0MiRnJ8C&pg=PA153 153]}}.</ref> The Greek grammar contains the tersest and most famous exposition:<ref name=lawman/> {{blockquote|Grammar is one and the same in all languages, substantially, though it may vary, accidentally, in each of them.{{refn|[[Edmond Nolan|Nolan]],{{sfnp|Nolan & al.|1902|p=27}} cited in [[James J. Murphy|Murphy]].{{sfnp|Murphy|1974|p=[https://books.google.com/books?id=8B5z0MiRnJ8C&pg=PA154 154]}}}}{{refn|group=n|[[Latin]]: ''{{lang|la|...grammatica vna et eadem est secundum substanciam in omnibus linguis, licet accidentaliter varietur...}}.''<ref name=hovd3/>}}}} However, Bacon's lack of interest in studying a literal [[grammar]] underlying the languages known to him and his numerous works on linguistics and comparative linguistics has prompted [[Eva Hovdhaugen|Hovdhaugen]] to question the usual literal translation of Bacon's ''{{lang|la|grammatica}}'' in such passages.<ref name=hovd7/> She notes the ambiguity in the Latin term, which could refer variously to the structure of language, to its description, and to the science underlying such descriptions: i.e., [[linguistics]].<ref name=hovd7>{{harvp|Hovdhaugen|1990|p=[https://books.google.com/books?id=8UxAAAAAQBAJ&pg=PA127 127–128]}}.</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Roger Bacon
(section)
Add topic