Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Pashto
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Vocabulary== {{See also|Pashto_dialects#Lexemes}} In Pashto, most of the native elements of the lexicon are related to other [[Eastern Iranian languages]].<ref name="Iranica-Pashto" /> As noted by Josef Elfenbein, "Loanwords have been traced in Pashto as far back as the third century B.C., and include words from Greek and probably Old Persian".<ref>{{Cite book|last=Kaye|first=Alan S.|url=https://books.google.com/books?id=T6jmziooEk0C|title=Phonologies of Asia and Africa: (including the Caucasus)|date=1997-06-30|publisher=Eisenbrauns|isbn=978-1-57506-019-4|location=|pages=736|language=en}}</ref> For instance, [[Georg Morgenstierne]] notes the Pashto word {{lang|ps|مېچن}} {{Transliteration|ps|mečə́n}} i.e. ''a hand-mill'' as being derived from the Ancient Greek word {{lang|grc-x-koine|μηχανή}} ({{Transliteration|grc|mēkhanḗ}}, i.e. a device).<ref>{{Cite book|last=Morgenstierne|first=Georg|url=https://books.google.com/books?id=YXEMAQAAMAAJ|title=A New Etymological Vocabulary of Pashto|date=2003|publisher=Reichert|isbn=978-3-89500-364-6|location=|pages=48|language=en}}</ref> Post-7th century borrowings came primarily from [[Persian language|Persian]] and [[Hindi-Urdu]], with Arabic words being borrowed through Persian,<ref>John R. Perry, "Lexical Areas and Semantic Fields of Arabic" in Éva Ágnes Csató, Eva Agnes Csato, Bo Isaksson, Carina Jahani, ''Linguistic convergence and areal diffusion: case studies from Iranian, Semitic and Turkic'', Routledge, 2005. p. 97: "It is generally understood that the bulk of the Arabic vocabulary in the central, contiguous Iranian, Turkic and Indic languages was originally borrowed into literary Persian between the ninth and thirteenth centuries"</ref> but sometimes directly.<ref>{{Cite journal|jstor=4030748|title=Areal Lexical Contacts of the Afghan (Pashto) Language (Based on the Texts of the XVI-XVIII Centuries)|author=Vladimir Kushev|volume=1|journal=Iran and the Caucasus|pages=159–166|year=1997 |doi=10.1163/157338497x00085}}</ref><ref>{{Cite journal|url=https://books.google.com/books?id=8qUJAAAAIAAJ&q=pashto+vocabulary+hindustani&pg=PA75|quote=At the same time Pashto has borrowed largely from Persian and Hindustani, and through those languages from Arabic.|title=Census of India, 1931, Volume 17, Part 2|pages=292|journal=[[Times of India]]|year=1937|access-date=7 June 2009|last1=Census Commissioner|first1=India}}</ref> Modern speech borrows words from English, [[French language|French]], and [[German language|German]].<ref name="Penzl2">{{Cite journal|doi=10.2307/594900 |journal=[[Journal of the American Oriental Society]]|author=Herbert Penzl|date=January–March 1961|title=Western Loanwords in Modern Pashto|volume=81|issue=1|pages=43–52|jstor=594900}}</ref> However, a remarkably large number of words are unique to Pashto.<ref name="BensonKosonen20132">{{cite book|author1=Carol Benson|url=https://books.google.com/books?id=tdREAAAAQBAJ&pg=PA64|title=Language Issues in Comparative Education: Inclusive Teaching and Learning in Non-Dominant Languages and Cultures|author2=Kimmo Kosonen|date=13 June 2013|publisher=Springer Science & Business Media|isbn=978-94-6209-218-1|pages=64}}</ref><ref name="Ehsan M Entezar 2008 89">{{cite book|author=Ehsan M Entezar|url=https://books.google.com/books?id=fdTJgCSPsGwC&q=pashto+purification&pg=PA89|title=Afghanistan 101: Understanding Afghan Culture|publisher=Xlibris Corporation|year=2008|isbn=978-1-4257-9302-9|page=89}}</ref> Here is an exemplary list of Pure Pashto and borrowings:<ref name="A dictionary of the Puk'hto, Pus'hto, or language of the Afghans">{{Cite book|title=A dictionary of the Puk'hto, Pus'hto, or language of the Afghans|author-link=Henry George Raverty|last=Raverty|first=Henry George Rahman|year=1867|edition=2|publisher=Williams and Norgate|location=London |url=https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/raverty/}}</ref><ref name="auto">{{Cite web|url=https://qamosona.com/G/index.php|title=Qamosona.com|website=qamosona.com}}</ref> {| class="wikitable" ! Pashto !! Persian Loan !! Arabic Loan !! Meaning |- | {{nq|{{lang|ps|چوپړ}}}}<br />'''{{Transliteration|ps|čopáṛ}}'''|| {{lang|fa|خدمت}}<br /> {{Transliteration|fa|khidmat}}||{{lang|ar|خدمة}}<br />{{Transliteration|ar|khidmah}} || service |- | {{nq|{{lang|ps|هڅه}}}}<br />'''{{Transliteration|ps|hátsa}}'''|| {{lang|fa|کوشش}}<br /> {{Transliteration|fa|kušeš}} || || effort/try |- | {{nq|{{lang|ps|ملګری}}}}, {{nq|{{lang|ps|ملګرې}}}}<br />'''{{Transliteration|ps|malgə́ray, malgə́re}}'''|| {{lang|fa|دوست}}<br />{{Transliteration|fa|dost}} || || friend |- |{{nq|{{lang|ps|نړۍ}}}}<br/>'''''naṛә́i''''' |{{lang|fa|جهان}}<br/>{{Transliteration|fa|jahān}} |{{lang|ar|دنيا}}<br/>{{Transliteration|ar|dunyā}} |world |- |{{nq|{{lang|ps|تود/توده}}}}<br/>'''{{Transliteration|ps|tod/táwda}}''' |{{lang|fa|گرم}}<br/>{{Transliteration|fa|garm}} | |hot |- |{{nq|{{lang|ps|اړتيا}}}}<br/>'''{{Transliteration|ps|aṛtyā́}}''' | |{{lang|ar|ضرورة}}<br/>{{Transliteration|ar|ḍarurah}} |need |- |{{nq|{{lang|ps|هيله}}}}<br/>'''{{Transliteration|ps|híla}}''' |{{lang|fa|اميد}}<br/>{{Transliteration|fa|umid}} | |hope |- |{{nq|{{lang|ps|د ... په اړه}}}}<br/>'''{{Transliteration|ps|də...pə aṛá}}''' |{{lang|fa|باره}}<br/>{{Transliteration|ar|bāra}} | |about |- |{{nq|{{lang|ps|بوللـه}}}}<br/>'''''bolә́la''''' | |{{lang|ar|قصيدة}}<br/>{{Transliteration|ar|qasidah}} |an ode |} Due to the incursion of [[Persian language|Persian]] and [[Arabic|Persianized-Arabic]] in modern speech, [[linguistic purism]] of Pashto is advocated to prevent its own vocabulary from dying out.<ref name="Ehsan M Entezar 2008 89"/>{{Self-published inline|certain=yes|date=December 2017}}<ref name="BensonKosonen2013">{{cite book|author1=Carol Benson|url=https://books.google.com/books?id=tdREAAAAQBAJ&pg=PA64|title=Language Issues in Comparative Education: Inclusive Teaching and Learning in Non-Dominant Languages and Cultures|author2=Kimmo Kosonen|date=13 June 2013|publisher=Springer Science & Business Media|isbn=978-94-6209-218-1|pages=64–}}</ref><ref>[http://www.hewad.com/mohammadgul/ Muhammad Gul Khan Momand] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210128042752/http://www.hewad.com/mohammadgul/ |date=28 January 2021 }}, Hewād Afghanistan</ref> === Classical vocabulary === There is a lot of old vocabulary that has been replaced by borrowings e.g. {{lang|ps|پلاز|nocat=y}} {{lang|ps-Latn|plâz|nocat=y}}<ref>{{Cite web | title=پلاز - Pashto English Dictionary 2015 [Ahmad Wali Achakzai] | url=https://qamosona.com/G3/index.php/term/,6f57b19b61545da79b9ea5acae615c.xhtml | archive-url=https://web.archive.org/web/20210625102459/https://qamosona.com/G3/index.php/term/,6f57b19b61545da79b9ea5acae615c.xhtml | access-date=2025-03-21 | archive-date=2021-06-25}}</ref> 'throne' with {{lang|fa|تخت}} {{lang|fa-Latn|takht}}, from Persian.<ref>Pata Khanaza by M. Hotak (1762–1763), translated by K. Habibi page 21, [http://alamahabibi.net/English_Articles/E_Pata_Khazana__Pashto-Eng.pdf Alama Habibi Portal.]</ref><ref>{{Cite book |last=Habibi |first=Khushal |url=https://books.google.com/books?id=QsP9T48RnUEC&q=pata+khazana&pg=PA188 |title=The Hidden Treasure: A Biography of Pas̲htoon Poets |date=1997 |publisher=University Press of America |isbn=978-0-7618-0265-5 |pages=225 |language=en }}</ref> Or the word {{lang|ps|يګانګي|nocat=y}} {{lang|ps-Latn|yagānagí|nocat=y}}<ref>{{Cite web | title=يګانګي - Pashto English Dictionary 2015 [Ahmad Wali Achakzai] | url=https://qamosona.com/G3/index.php/term/,6f57b19b61545da79b9ea5aeac5d53a6.xhtml | archive-url=https://web.archive.org/web/20210625095303/https://qamosona.com/G3/index.php/term/,6f57b19b61545da79b9ea5aeac5d53a6.xhtml | access-date=2025-03-21 | archive-date=2021-06-25}}</ref> meaning 'uniqueness' used by [[Pir Roshan|Pir Roshan Bayazid]].<ref name=":0">{{Cite journal |last=Faqir |first=Faqir Muhammad |year=2014 |title=The Neologism of Bayazid Ansari |url=http://khyber.org/pacademy/journal/pdf/2014-Pasht-43-Faqir-TheNeologi.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20211014062439/http://khyber.org/pacademy/journal/pdf/2014-Pasht-43-Faqir-TheNeologi.pdf |url-status=usurped |archive-date=14 October 2021 |journal=Pashto |volume=43 |issue=647–648 |pages=147–165 }}</ref> Such classical vocabulary is being reintroduced to modern Pashto.<ref>{{Cite book |last=Pashtoon |first=Zeeya A. |url=https://books.google.com/books?id=YKACSQAACAAJ&q=zeeya+a+pashto+dictionary |title=Pashto–English Dictionary |date=2009 |publisher=Dunwoody Press |isbn=978-1-931546-70-6 |pages=144 |language=en }}</ref> Some words also survive in dialects like {{lang|ps|ناوې پلاز}} 'the bride-room'.<ref>{{Cite web |last=Momand |first=Qalandar |title=Daryab Pashto Glossary |url=https://qamosona.com/G/index.php/term/,63b05a9daea7a56f69b05aae5cada65c.xhtml}}</ref> Example from [[Khayr al-Bayān]]:<ref name=":0" /> : {{nq|{{lang|ps|2= ... بې يګانګئ بې قرارئ وي او په بدخوئ کښې وي په ګناهان }}}} : '''Transliteration:''' {{lang|ps-Latn|... '''be-yagānagə́i''', be-kararə́i wi aw pə badxwə́i kx̌e wi pə gunāhā́n|italic=no}} : '''Translation:''' "... without '''singularity/uniqueness''', without calmness and by bad-attitude are on sin ."
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Pashto
(section)
Add topic