Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Nynorsk
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Nouns=== Grammatical genders are inherent properties of [[noun]]s, and each gender has its own forms of inflection. Standard Nynorsk and all [[Norwegian language|Norwegian]] dialects, with the notable exception of the [[Bergensk|Bergen dialect]],<ref>{{Citation|last=Skjekkeland|first=Martin|title=dialekter i Bergen|date=2016-09-16|url=http://snl.no/dialekter_i_Bergen|work=Store norske leksikon|language=no|access-date=2018-07-14}}</ref> have three [[grammatical gender]]s: [[masculine]], [[feminine]] and [[Grammatical gender|neuter]]. The situation is slightly more complicated in Bokmål, which has inherited the Danish two-gender system. Written Danish retains only the neuter and the common gender. Though the common gender took what used to be the feminine inflections in Danish, it matches the masculine inflections in Norwegian. The Norwegianization in the 20th century brought the three-gender system into Bokmål, but the process was never completed. In Nynorsk these are important distinctions, in contrast to Bokmål, in which all feminine nouns may also become masculine (due to the incomplete transition to a three-gender system) and inflect using its forms, and indeed a feminine word may be seen in both forms, for example {{lang|nb|boka}} or {{lang|nb|boken}} ("the book") in Bokmål. This means that {{lang|nb|e'''n''' lit'''en''' stjerne – stjern'''en'''}} ("a small star – the star", only masculine forms) and {{lang|nb|e'''i''' lit'''a''' stjerne – stjern'''a'''}} (only feminine forms) both are correct Bokmål, as well as every possible combination: {{lang|nb|e'''n''' lit'''en''' stjerne – stjern'''a'''}}, {{lang|nb|e'''i''' lit'''en''' stjerne – stjern'''a'''}} or even {{lang|nb|e'''i''' lit'''a''' stjerne – stjern'''en'''}}. Choosing either two or three genders throughout the whole text is not a requirement either, so one may choose to write {{lang|nb|tida}} ("the time" {{abbr|''f''|feminine}}) and {{lang|nb|boken}} ("the book" {{abbr|''m''|masculine}}) in the same work in Bokmål. This is not allowed in Nynorsk, where the feminine forms have to be used wherever they exist. In Nynorsk, unlike Bokmål, masculine and feminine nouns are differentiated not only in the singular form but also in the plural forms. For example: {| class="wikitable" |+Examples of nouns, Nynorsk ! rowspan="2" | ! colspan="2" |Singular ! colspan="2" |Plural |- !Indefinite !Definite !Indefinite !Definite |- ! rowspan="2" |masculine |{{lang|nn|ein bil}} |{{lang|nn|bilen}} |{{lang|nn|bilar}} |{{lang|nn|bilane}} |- |a car |the car |cars |the cars |- ! rowspan="2" |feminine |{{lang|nn|ei seng}} |{{lang|nn|senga}} |{{lang|nn|senger}} |{{lang|nn|sengene}} |- |a bed |the bed |beds |the beds |- ! rowspan="2" |neuter |{{lang|nn|eit hus}} |{{lang|nn|huset}} |{{lang|nn|hus}} |{{lang|nn|husa}} |- |a house |the house |houses |the houses |} That is, nouns generally follow these patterns,<ref name="Språkrådet">{{Cite web|url=http://elevrom.sprakradet.no/skolen/minigrammatikk/tema/hovudreglane_for_substantivboying|title=Språkrådet|website=elevrom.sprakradet.no|access-date=2018-07-14}}</ref> where all definite articles/plural indefinite articles are suffixes: {| class="wikitable" |+Noun inflections in Nynorsk ! rowspan="2" | ! colspan="2" |Singular ! colspan="2" |Plural |- !Indefinite !Definite !Indefinite !Definite |- !masculine |{{lang|nn|ein}} |{{lang|nn|-en}} |{{lang|nn|-ar}} |{{lang|nn|-ane}} |- !feminine |{{lang|nn|ei}} |{{lang|nn|-a}} |{{lang|nn|-er}} |{{lang|nn|-ene}} |- !neuter |{{lang|nn|eit}} |{{lang|nn|-et}} |{{lang|nn|-}} |{{lang|nn|-a}} |} The gender of each noun normally follows certain patterns. For instance will all nouns ending in {{lang|nn|-nad}} be masculine, like the word {{lang|nn|jobbsøknad}} (job application). Almost all nouns ending in {{lang|nn|-ing}} will be feminine, like the word {{lang|nn|forventning}} (expectation). The {{lang|nn|-ing}} nouns also get an irregular inflection pattern, with {{lang|nn|-ar}} and {{lang|nn|-ane}} in the plural indefinite and plural definite (just like the masculine) but inflected like a feminine noun in every other way.<ref name="Språkrådet"/> There are a few other common nouns that have an irregular inflection too, like {{lang|nn|mann}}<ref>{{Cite web|url=https://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?OPP=mann&ant_bokmaal=5&ant_nynorsk=5&nynorsk=+&ordbok=begge|title=Bokmålsordboka {{!}} Nynorskordboka|website=ordbok.uib.no|access-date=2018-07-14}}</ref> which means man and is a masculine word, but for plural it gets an [[Umlaut (linguistics)|umlaut]] (just like English): {{lang|nn|menn}} (men) and it gets a plural definite that follows the inflection pattern of a feminine word: {{lang|nn|mennene}} (the men). The word {{lang|nn|son}} which means son is another word that is inflected just like a masculine word except for the plural, where it is inflected like a feminine noun with an [[Umlaut (linguistics)|umlaut]]:<ref>{{Cite web|url=https://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?OPP=son&ant_bokmaal=5&ant_nynorsk=5&nynorsk=+&ordbok=begge|title=Bokmålsordboka {{!}} Nynorskordboka|website=ordbok.uib.no|access-date=2018-07-14}}</ref> {{lang|nn|søner}} (sons), {{lang|nn|sønene}} (the sons). Here is a short list of irregular nouns, many of which are irregular in Bokmål too and some of which even follow the same irregular inflection as in Bokmål (like the word in the first row: {{lang|nn|ting}}): {| class="wikitable" |+A few common irregular nouns<ref name="Språkrådet"/> ! colspan="2" |Singular ! colspan="2" |Plural |- ! width="25%" | Indefinite ! width="25%" | Definite ! width="25%" | Indefinite ! width="25%" | Definite |- | {{lang|nn|ein ting}} (a thing) | {{lang|nn|tingen}} (the thing) | {{lang|nn|ting}} (things) | {{lang|nn|tinga}} (the things) |- | {{lang|nn|ein far}} (a dad) | {{lang|nn|faren}} (the dad) | {{lang|nn|fedrar}} (dads) | {{lang|nn|fedrane}} (the dads) |- | {{lang|nn|ein bror}} (a brother) | {{lang|nn|broren}} (the brother) | {{lang|nn|brør}} (brothers) | {{lang|nn|brørne}} (the brothers) |- | {{lang|nn|eit museum}} (a museum) | {{lang|nn|museet}} (the museum) | {{lang|nn|museum}} (museums) | {{lang|nn|musea}} (the museums) |} ==== Genitive of nouns ==== {{Main|Norwegian language#Genitive of nouns}} Expressing ownership of a noun (like "the girl's car") is very similar to how it is in Bokmål, but the use of the reflexive possessive pronouns {{lang|nn|sin}}, {{lang|nn|si}}, {{lang|nn|sitt}}, {{lang|nn|sine}} are more extensive than in Bokmål due to the preservation of historical grammatical case expressions.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Nynorsk
(section)
Add topic