Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Japanese name
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Nicknames=== {{Main|Japanese abbreviated and contracted words}} Any given name corresponds with one or more [[hypocoristic]]s, or affectionate nicknames. These may be formed by adding the suffix {{nihongo||γ‘γγ|[[-chan]]}} to a name stem. There are two types of stem: the full given name or a modified stem derived from the full given name. Examples of the first type are TarΕ-chan from TarΕ, Kimiko-chan from Kimiko, and Yasunari-chan from Yasunari. Examples of the second type are Ta-chan from TarΕ, Kii-chan from Kimiko, and YΔ-chan from Yasunari. Hypocoristics with modified stems are considered more intimate than those based on the full given name. Hypocoristics with modified stems are derived by adding {{transliteration|ja|-chan}} to a stem consisting of an integral number, usually one but occasionally two, of [[Foot (prosody)|feet]], where a foot consists of two [[Mora (linguistics)|mora]]s. A {{nihongo|mora|ι³η―}} is the unit of which a light syllable contains one and a heavy syllable two. For example, the stems that may be derived from TarΕ are /taro/, consisting of two light syllables, and /taa/, consisting of a single syllable with a long vowel, resulting in Taro-chan and TΔ-chan. The stems that may be derived from Hanako are /hana/, with two light syllables, /han/, with one syllable closed by a consonant, and /haa/, with one syllable with a long vowel, resulting in Hana-chan, Han-chan, and HΔ-chan. The segmental content is usually a left substring of that of the given name. However, in some cases it is obtained by other means, including the use of another reading of the kanji used to write the name. For example, a girl named Megumi may be called Kei-chan or just Kei, because the character used to write {{nihongo|Megumi|ζ΅}}, can also be read {{transliteration|ja|Kei}}. The common Japanese practice of forming abbreviations by concatenating the first two [[Mora (linguistics)|morae]] of two words is sometimes applied to names (usually those of celebrities). For example, {{nihongo|[[Takuya Kimura]]|ζ¨ζ ζε|Kimura Takuya}}, a famous Japanese actor and singer, becomes {{nihongo||γγ γΏγ―|Kimutaku}}. This is sometimes applied even to non-Japanese celebrities: [[Brad Pitt]], whose full name remains the same in Japanese as {{nihongo||γγ©γγγ»γγγ|Brad Pitt}} is commonly known as {{nihongo||γγ©γ|BraPi}}, and [[Jimi Hendrix]] is abbreviated as {{nihongo||γΈγγγ³|Jimihen}}. Some [[tarento|Japanese celebrities]] have also taken names combining kanji and katakana, such as {{nihongo|[[Terry Ito]]|γγͺγΌδΌθ€}}. Another slightly less common method is doubling one or two syllables of the person's name, such as the use of "MamiMami" for [[Mamiko Noto]].
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Japanese name
(section)
Add topic