Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Sacred prostitution
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Ancient Israel=== The [[Hebrew Bible]] uses two different words for prostitute, ''zonah'' (זונה)‎<ref name="zanah">Associated with the corresponding verb ''zanah''.{{cite web|title=Genesis 1:1 (KJV)|url=https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?t=kjv&strongs=h2181|website=[[Blue Letter Bible]]|access-date=5 April 2018|archive-date=17 November 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20181117060240/https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?t=kjv&strongs=h2181|url-status=live}} incorporating [[Strong's concordance]] (1890) and [[Wilhelm Gesenius|Gesenius]]'s Lexicon (1857). Also transliterated ''qĕdeshah'', ''q<sup>e</sup>deshah'', ''qědēšā'' ,''qedashah'', ''kadeshah'', ''kadesha'', ''qedesha'', ''kdesha''. A modern liturgical pronunciation would be ''k'deysha''.</ref> and ''kedeshah'' (or ''qedesha'') (קדשה)‎.<ref name="zanah" /> The word ''zonah'' simply meant an ordinary prostitute or ''loose woman''.<ref name="zanah" /> But the word ''kedeshah'' literally means ''set apart'' (in feminine form), from the Semitic root ''[[Q-D-Sh]]'' (קדש)‎ meaning ''holy'', ''consecrated'' or ''set apart''.<ref name="zanah" /> Nevertheless, ''zonah'' and ''qedeshah'' are not interchangeable terms: the former occurs 93 times in the Bible,<ref>{{cite web|title=Lexicon results for ''zanah'' (Strong's H2181)|url=https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?t=kjv&strongs=h2181|website=[[Blue Letter Bible]]|access-date=5 April 2018|archive-date=17 November 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20181117060240/https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?t=kjv&strongs=h2181|url-status=dead}}</ref> whereas the latter is only used in three places,<ref>{{cite web|title=Lexicon results for ''qĕdeshah'' (Strong's H6948)|url=https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?t=kjv&strongs=h6948|website=[[Blue Letter Bible]]|access-date=5 April 2018|archive-date=29 August 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20180829175407/https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?t=kjv&strongs=h6948|url-status=dead}} incorporating [[Strong's concordance]] (1890) and [[Wilhelm Gesenius|Gesenius]]'s Lexicon (1857).</ref> conveying different connotations. This double meaning has led to the belief that ''kedeshah'' were not ordinary prostitutes, but sacred harlots who worked out of fertility temples.<ref name="Oxfordqedeshah">{{harvnb|Grossman et al|2011|p=596}}</ref> However, the lack of solid evidence{{sfn|Yamauchi|1973|pp=213–222}}{{sfn|Kamionkowski|2003|pp=21–22}}{{sfn|Westenholz|1989|pp=245–265}} has indicated that the word might refer to prostitutes who offered their services in the vicinity of temples, where they could attract a larger number of clients.<ref name="Oxfordqedeshah" /> The term might have originated as consecrated maidens employed in Canaanite and Phoenician temples, which became synonymous with harlotry for Biblical writers.<ref name=Lipinski2013/>{{sfn|Bird|2020|pp=6, 13}} In any case, the translation of sacred prostitute has continued, however, because it explains how the word can mean such disparate concepts as ''sacred'' and ''prostitute''.<ref name="DeGrado">{{harvnb|DeGrado|2018}}</ref> As put by DeGrado, "neither the interpretation of the קדשה as a 'priestess-not-prostitute' (according to Westenholz) nor as a 'prostitute-not-priestess' (according to Gruber) adequately represents the semantic range of Hebrew word in biblical and post-biblical Hebrew."<ref name="DeGrado"/> Male prostitutes were called ''kadesh'' or ''qadesh'' (literally: male who is ''set apart'').{{sfn|Gruber|1986|pp=133–148}} The Hebrew word ''keleb'' (dog) may also signify a male dancer or prostitute.<ref>[https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?t=kjv&strongs=h3611 Lexicon results for ''kelev'' (Strong's H3611)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180612142953/https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?t=kjv&strongs=h3611 |date=12 June 2018 }}, incorporating [[Strong's Concordance]] (1890) and [[Wilhelm Gesenius|Gesenius]]'s Lexicon (1857).</ref> The [[Mosaic Law]] as outlined in the [[Book of Deuteronomy]] was not universally observed in [[Israelite]] culture under the [[Davidic line]] in the [[Kingdom of Israel (united monarchy)|Kingdom of Israel]], as recorded in the [[Books of Kings]]. According to 2 Kings 22, the [[Kingdom of Judah]] had lost "the Book of the Law". During the reign of King [[Josiah]], [[Hilkiah]], the [[High Priest of Israel]], discovered it in "[[Solomon's Temple|the House of the Lord]]" and realized that the people have disobeyed, particularly regarding prostitution.<ref>2 Kings 22:8</ref>{{sfn|Sweeney|2001|p=137}}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Sacred prostitution
(section)
Add topic