Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Lady Chatterley's Lover
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Censorship == A publisher's note in the 2001 [[Random House Inc.]] edition of the novel states that Lawrence "was unable to secure a commercial publication [of] the novel in its unexpurgated form".<ref name="Random House Note"/> The author privately published the novel in 2000 copies to his subscribers in England, the United States and France in 1928. Later that same year, the second edition was privately published in 200 copies.<ref name="Random House Note">{{cite book |author=Random House Inc. |year=2001 |chapter=A Note on the Text |chapter-url=https://books.google.com/books?id=Ean_IacEE18C&dq=%22lady%20chatterley's%20lover%22%201932%20united%20states%20-wikipedia&pg=PA359 |title=Lady Chatterley's Lover |edition=2001 Modern Library Paperback |publisher=Modern Library |isbn=9780375758003 }}</ref> Then, pirated copies of the novel were made. An edition of the novel was published in Britain in 1932 by Martin Secker, two years after Lawrence's death. Reviewing it in ''[[The Observer]]'', the journalist [[Gerald Gould]] noted that "passages are necessarily omitted to which the author undoubtedly attached supreme psychological importance—importance so great, that he was willing to face obloquy and misunderstanding and censorship because of them".<ref>"New Novels", ''The Observer'', 28 February 1932, p. 6.</ref> An authorised and heavily censored abridgment was published in the United States by [[Alfred A. Knopf, Inc.]] also in 1932.<ref name="Censored2017">{{cite book |last1=Fellion |first1=Matthew |last2=Inglis |first2=Katherine |year=2017 |chapter=Chapter 12: ''Lady Chatterley's Lover'' (D.H. Lawrence) |chapter-url=https://books.google.com/books?id=Ean_IacEE18C&dq=%22lady%20chatterley's%20lover%22%201932%20united%20states%20-wikipedia&pg=PA359 |title=Censored: A Literary History of Subversion and Control |publisher=McGill–Queen's University Press |location=Montreal |pages=191, 193 |isbn=978-0-7735-5127-5}}</ref> That edition was subsequently reissued in paperback in the United States by Signet Books in 1946. === British obscenity trial === {{main |R v Penguin Books Ltd}} <!-- Deleted image removed: [[File:Lady chatterley's lover 1960 UK unexpurgated edition.png|thumb|upright|1960 British "complete and unexpurgated" edition{{ffdc|1=Lady chatterley's lover 1960 UK unexpurgated edition.png|log=2020 November 4}}]] --> In November 1960, the full unexpurgated edition, the last of three versions written by Lawrence,<ref name="compleatseanbean-chatterley">{{cite web |last1=Kent |first1=Winona |title=Lady Chatterley |url=https://www.compleatseanbean.com/chatterley.html |website=CompleatSeanBean.com |publisher=Winona Kent |access-date=4 March 2022 |location=Vancouver <!-- https://www.newwestrecord.ca/local-news/people-you-should-know-in-new-west-winona-kent-3876294 -->}}</ref> was published by [[Penguin Books]] in Britain, selling its first print run of 200,000 copies on the first day of publication.<ref name="theguardian.com/books/quiz">{{cite news |title=How well do you know Lady Chatterley? |url=https://www.theguardian.com/books/quiz/2015/sep/06/lady-chatterleys-lover-quiz-bbc-adaptation |access-date=4 March 2022 |work=[[the Guardian]] |date=6 September 2015 |language=en}}</ref><ref name="news.bbc.co.uk/onthisday">{{cite news |title=10 November 1960: Lady Chatterley's Lover sold out |url=http://news.bbc.co.uk/onthisday/hi/dates/stories/november/10/newsid_2965000/2965194.stm |access-date=4 March 2022 |work=ON THIS DAY |publisher=BBC}}</ref> The [[R v Penguin Books Ltd.|trial of Penguin]] under the [[Obscene Publications Act 1959]] was a major public event and a test of the new obscenity law. The 1959 Act, introduced by [[Roy Jenkins]], had made it possible for publishers to escape conviction if they could show that a work was of literary merit. One of the objections was to the frequent use of the word "fuck" and its derivatives. Another objection related to the use of the word "cunt". Various academic critics and experts of diverse kinds, including [[E. M. Forster]], [[Helen Gardner (critic)|Helen Gardner]], [[Richard Hoggart]], [[Raymond Williams]] and [[Norman St John-Stevas]], were called as witnesses. The verdict, delivered on 2 November 1960, was "not guilty" and resulted in a far greater degree of freedom for publishing explicit material in the United Kingdom. The prosecution was ridiculed for being out of touch with changing social norms when the chief prosecutor, [[Mervyn Griffith-Jones]], asked if it was the kind of book "you would wish your wife or servants to read". The Penguin second edition, published in 1961, contains a publisher's dedication, which reads: "For having published this book, Penguin Books was prosecuted under the Obscene Publications Act, 1959 at the [[Old Bailey]] in London from 20 October to 2 November 1960. This edition is therefore dedicated to the twelve jurors, three women and nine men, who returned a verdict of 'not guilty' and thus made D. H. Lawrence's last novel available for the first time to the public in the United Kingdom". In 2006, the trial was dramatized by [[BBC Wales]] as ''[[The Chatterley Affair]]''. === Australia === The book was banned in Australia,<ref>{{cite news |url=https://www.newspapers.com/clip/74571643/penguin-books-may-contest-ban-on-lady-c |title=Penguin Books May Contest Ban on 'Lady Chatterly' |newspaper=[[The Age]] |location=[[Melbourne]] |page=13 |date=24 February 1961 |accessdate=28 March 2021 |via=newspapers.com}}</ref><ref>{{cite book |url=https://www.grin.com/document/205358 |title=Censorship in Australia – The Case of Lady Chatterley's Lover |first=Sophie |last=Lamell |date=2011 |accessdate=28 March 2021}}</ref> and a book describing the British trial, ''The Trial of Lady Chatterley'', was also banned.<ref>{{cite news |url=https://www.newspapers.com/clip/74573518/publishing-action-to-test-the-law |title=Publishing Action to Test The Law |first=H. G. |last=Kippax |newspaper=[[The Sydney Morning Herald]] |page=12 |date=17 April 1965 |accessdate=28 March 2021 |via=newspapers.com}}</ref> In 1965 a copy of the British edition was smuggled into the country by [[Alexander William Sheppard]], Leon Fink, and Ken Buckley, and then a run of 10,000 copies was printed and sold nationwide.<ref>Patrick Mullins, ''The Trials of Portnoy: How Penguin Brought down Australia's Censorship System'', Brunswick, Victoria: Scribe Publications, 2020, chapter 4.</ref><ref>[https://www.worldcat.org/oclc/221080682 The trial of Lady Chatterley : Regina v. Penguin Books Limited], worldcat.org. Retrieved 6 June 2021.</ref> The fallout from that event eventually led to the easing of [[censorship in Australia|censorship]] of books in the country. The ban by the [[Department of Customs and Excise]] on ''Lady Chatterley's Lover'', along with three other books—''[[Borstal Boy]]'', ''[[Vance Bourjaily|Confessions of a Spent Youth]]'', and ''[[Lolita]]''—was lifted in July 1965.<ref>{{cite news |url=https://www.newspapers.com/clip/74572326/police-to-decide-on-book-prosecutions |title=Police to Decide on Book Prosecutions |newspaper=[[The Age]] |location=[[Melbourne]] |page=3 |date=28 July 1965 |accessdate=28 March 2021 |via=newspapers.com}}</ref> The [[Australian Classification Board]], established in 1970, remains. === Canada === {{see also|Censorship in Canada}} In 1962, [[McGill University]] Professor of Law and Canadian [[modernist]] poet [[F. R. Scott]] appeared before the [[Supreme Court of Canada]] to defend ''Lady Chatterley's Lover'' from censorship. Scott represented the appellants, who were booksellers who had been offering the book for sale. The case arose when the police had seized their copies of the book and deposited them with a judge of the Court of Sessions of the Peace, who issued a notice to the booksellers to show cause why the books should not be confiscated as obscene, contrary to s 150A of the [[Criminal Code (Canada)|Criminal Code]].<ref>''Criminal Code'', SC 1953–54, c 51, s. 150A, as enacted by SC 1959, c 41, s 12.</ref> The trial judge eventually ruled that the book was obscene and ordered that the copies be confiscated. That decision was upheld by the Quebec Court of Queen's Bench, Appeal Side (now the [[Quebec Court of Appeal]]).<ref>''Brodie v The Queen'' (1961), 36 CR 200 (Que QB (App Side)).</ref> Scott then appealed the case to the Supreme Court of Canada, which allowed the appeal on a 5–4 split and held that the book was not an obscene publication.<ref>{{Cite web|url=http://scc-csc.lexum.com/scc-csc/scc-csc/en/item/6798/index.do?r=AAAAAQAKY2hhdHRlcmxleQE|title=Brody, Dansky, Rubin v. The Queen, [1962] S.C.R. 681|website=scc-csc.lexum.com|language=en|date=1962|access-date=24 May 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20160104203113/http://scc-csc.lexum.com/scc-csc/scc-csc/en/item/6798/index.do?r=AAAAAQAKY2hhdHRlcmxleQE|archive-date=4 January 2016|url-status=live}}</ref> On 15 November 1960, an Ontario panel of experts, appointed by Attorney General Kelso Roberts, found that novel was not obscene according to the Canadian [[Criminal Code (Canada)|Criminal Code]].<ref>{{cite web|url=http://www1.sympatico.ca/cgi-bin/on_this_day?mth=Nov&day=15 |archive-url=https://archive.today/20121210072433/http://www1.sympatico.ca/cgi-bin/on_this_day?mth=Nov&day=15 |url-status=dead |archive-date=10 December 2012 |title=News |publisher=Sympatico.ca |access-date=14 February 2011}}</ref> === United States === [[File:Lady chatterley's lover 1959 US unexpurgated edition.jpg|thumb|One of the US "unexpurgated" editions (1959)|333x333px]] ''Lady Chatterley's Lover'' was banned for obscenity in the United States in 1929. In 1930, [[United States Senate|Senator]] [[Bronson Cutting]] proposed an amendment to the [[Smoot–Hawley Tariff Act]], which was being debated, to end the practice of having [[United States Customs Service|U.S. Customs]] censor allegedly obscene imported books. Senator [[Reed Smoot]] vigorously opposed such an amendment and threatened to read indecent passages of imported books publicly in front of the Senate. Although he never followed through, he included ''Lady Chatterley's Lover'' as an example of an obscene book that must not reach domestic audiences and declared, "I've not taken ten minutes on ''Lady Chatterley's Lover'', outside of looking at its opening pages. It is most damnable! It is written by a man with a diseased mind and a soul so black that he would obscure even the darkness of hell!"<ref>[http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,738937,00.html "Decency Squabble"] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130827230559/http://www.time.com/time/magazine/article/0%2C9171%2C738937%2C00.html |date=27 August 2013 }}, ''Time'' magazine, 31 March 1930</ref> A [[Lady Chatterley's Lover (1955 film)|1955 French film version]], based on the novel and released by Kingsley Pictures, was the subject of attempted censorship in New York in 1959 on the grounds that it promoted adultery.<ref>{{cite news|last=Crowther |first=Bosley |url= https://movies.nytimes.com/movie/review?res=980CE4DE143BEF3BBC4952DFB1668382649EDE |title=Controversial Movie has Première Here | newspaper= The New York Times | date=11 July 1959 |access-date=14 February 2011}}</ref> The [[US Supreme Court]] held on 29 June 1959 that the law prohibiting its showing was a violation of the [[First Amendment to the United States Constitution|First Amendment's]] protection of free speech.<ref>{{Citation | url = http://caselaw.lp.findlaw.com/cgi-bin/getcase.pl?friend=nytimes&navby=case&court=us&vol=360&invol=684 | title = Kingsley Pictures Corp. v. Regents, 360 U.S. 684 | date=29 June 1959 | publisher = Find law}}.</ref> The ban on ''Lady Chatterley's Lover'', ''[[Tropic of Cancer (novel)|Tropic of Cancer]]'' and ''[[Fanny Hill]]'' was fought and overturned in court with assistance by publisher [[Barney Rosset]] and lawyer [[Charles Rembar]] in 1959.<ref>{{Citation | url = https://scholar.google.com/scholar_case?case=15811131582924106766 | title = Grove Press, Inc. v. Christenberry, 175 F. Supp. 488 (SDNY 1959) | date = 21 July 1959}}.</ref> It was then published by Rosset's [[Grove Press]], with the complete opinion by United States Court of Appeals Judge [[Frederick van Pelt Bryan]], which first established the standard of "redeeming social or literary value" as a defence against obscenity charges. Fred Kaplan of ''[[The New York Times]]'' stated the overturning of the obscenity laws "set off an explosion of [[free speech]]".<ref>{{cite news|last1=Kaplan|first1=Fred|title=The Day Obscenity Became Art|newspaper=The New York Times |date=21 July 2009 |url=https://www.nytimes.com/2009/07/21/opinion/21kaplan.html|agency=The New York Times|access-date=17 February 2018}}</ref> [[Susan Sontag]], in a 1961 essay in ''The Supplement'' to the ''[[Columbia Daily Spectator|Columbia Spectator]]'' that was republished in ''[[Against Interpretation]]'' (1966), dismissed ''Lady Chatterley's Lover'' as a "sexually reactionary" book and suggested that the importance given to vindicating it showed that the US was "plainly at a very elementary stage of sexual maturity".<ref>{{cite book |author=Sontag, Susan |title=Against Interpretation and Other Essays |publisher=Anchor Books |location=New York |year=1990 |pages=ix, 256 |isbn=0-385-26708-8}}</ref> === Japan === [[File:Ito and Oyama at the 1st Chatterley trial.JPG|thumb|Translator [[Sei Itō]] (left) and his publisher Hisajirō Oyama (right) at the first Chatterley trial in Japan.]] The publication of a full translation of ''Lady Chatterley's Lover'' by [[Sei Itō]] in 1950 led to a famous obscenity trial in Japan that extended from 8 May 1951 to 18 January 1952, with appeals lasting to 13 March 1957. Several notable literary figures testified for the defence. The trial ultimately ended in a guilty verdict with a ¥100,000 fine for Ito and a ¥250,000 fine for his publisher. === India === In 1964, the bookseller Ranjit Udeshi in [[Bombay]] was prosecuted under Section 292 of the [[Indian Penal Code]] (sale of obscene books)<ref>{{cite web | work = Indian penal code | url = http://www.vakilno1.com/bareacts/IndianPenalCode/S292.htm | title = Laws – IPC – Section 292 | publisher = Vakilno 1 | access-date = 14 February 2011 | url-status = dead | archive-url = https://web.archive.org/web/20110518194308/http://www.vakilno1.com/bareacts/IndianPenalCode/S292.htm | archive-date = 18 May 2011}}</ref> for selling an unexpurgated copy of ''Lady Chatterley's Lover''. ''Ranjit D. Udeshi v. State of Maharashtra'' (AIR 1965 SC 881) was eventually laid before a three-judge bench of the [[Supreme Court of India]]. Chief Justice Hidayatullah declared the law on the subject of when a book can be regarded as obscene and established important tests of obscenity such as the [[Hicklin test]].<ref>{{cite web| url = http://www.worldlii.org/in/cases/cen/INSC/1964/177.html|title=Ranjit D. Udeshi v. State of Maharashtra (1964)|publisher=Worldlii | access-date=14 February 2011}}</ref> The court upheld the conviction: {{blockquote|When everything said in its favour we find that in treating with sex the impugned portions viewed separately and also in the setting of the whole book pass the permissible limits judged of from our community standards and as there is no social gain to us which can be said to preponderate, we must hold the book to satisfy the test we have indicated above.}}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Lady Chatterley's Lover
(section)
Add topic