Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Esperanto culture
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Zamenhof Day== [[File:Kastelo Grezijono 1.jpg|thumb|[[Castle of Grésilion]], an Esperantist cultural center in France]] On December 15 ([[L. L. Zamenhof|L. L. Zamenhof's]] birthday), Esperanto speakers around the world celebrate [[Zamenhof Day]], sometimes called Book Day. It's a common goal to have a book written in Esperanto published on or by that day, as Zamenhof was a strong advocate of the idea that in order to spread Esperanto around the world, its speakers need to create a large body of literature. The poem ''[[La Espero]]'' is the Esperanto [[anthem]], and most Esperanto speakers know the lyrics of the anthem by heart. It is often sung at conventions. Whether or not one enjoys the lyrics, the song is something that ties all Esperanto speakers together — as it has been around since Esperanto's early days. The tune of ''La Espero'' is known to most Esperanto speakers, and is a general tradition.<ref name="THE CULTURE OF ESPERANTO">{{cite web | url=http://www.icxlm.org/kulturoa.htm | title=THE CULTURE OF ESPERANTO | date=4 August 2005 | access-date=16 December 2014 | author=Ronald J. Glossop}}</ref> The very short poem [[Ho, mia kor']] (Zamenhof, 1887) and the longer {{ill|La vojo|eo}}<ref>[http://www.esperanto.mv.ru/Kolekto/La_vojo.html Full text in Esperanto] at esperanto.mv.ru</ref> (Zamenhof, 1896) are also very famous and often quoted in whole or in part; some distychs of ''La vojo'', in particular, have become proverbial (e.g. ''Eĉ guto malgranda, konstante frapante, traboros la monton granitan'' “Even a small drop, by constantly hitting, will pierce the mountain of granite” as a metaphor for unyielding perseverance).
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Esperanto culture
(section)
Add topic