Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Richard Simon (priest)
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===New Testament=== In 1689 appeared Simon's companion ''Histoire critique du texte du Nouveau Testament'', consisting of thirty-three chapters. In it he discusses: the origin and character of the various books, with a consideration of the objections brought against them by the Jews and others; the quotations from the Old Testament in the New; the inspiration of the New Testament (with a refutation of the opinions of [[Baruch Spinoza]]); the Greek dialect in which they are written (against [[Claudius Salmasius]]); and the Greek manuscripts known at the time, especially ''[[Codex Bezae]]'' (Cantabrigiensis). There followed in 1690 his ''Histoire critique des versions du Nouveau Testament'', where he gives an account of the various translations, both ancient and modern, and discusses the way in which difficult passages of the [[New Testament]] have been rendered in the various versions. In 1693 was published the ''Histoire critique des principaux commentateurs du Nouveau Testament depuis le commencement du Christianisme jusques a notre tems''. ''Nouvelles Observations sur le texte et les versions du Nouveau Testament'' (Paris, 1695) contains supplementary observations on the subjects of the text and translations of the New Testament. In 1702 Simon published at [[Trévoux]] his own translation into French of the New Testament (the ''version de Trévoux''). It was substantially based on the [[Latin Vulgate]], but was annotated in such a way as to cast doubt on traditional readings that were backed by Church authority. Again Bossuet did what he could to suppress the work.<ref>{{in lang|fr}} [http://www.la-bible.net/page.php?ref=bible16_20_4 la-bible.net]</ref> Despite changes over two decades in how Bossuet was able to exert influence through his circle of contacts, he again mobilised against Simon beyond the boundaries of his diocese.<ref>{{in lang|fr}} Fabrice Preyat, ''Le Petit Concile de Bossuet et la christianisation des moeurs et des pratiques littéraires sous Louis XIV'' (2007), p. 252; [https://books.google.com/books?id=p4GQtS8mVegC&pg=PA252 Google Books].</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Richard Simon (priest)
(section)
Add topic