Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Metathesis (linguistics)
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Egyptian Arabic=== A common example of metathesis in [[Egyptian Arabic]] is when the order of the word's root consonants has changed. * Classical Arabic {{transliteration|ar|ALA|zawj}} > Egyptian Arabic ''gōz'' "husband" * Classical Arabic {{transliteration|ar|ALA|mil‘aqah}} > ''ma‘la’a'' "spoon" * Persian ''zanjabil'' > Egyptian Arabic ''ganzabīl'' ~ ''zanzabīl'' "ginger"<ref>{{cite dictionary |dictionary=A Dictionary of Egyptian Arabic |editor1-last=Hinds |editor1-first=Martin |editor2-last=Badawi |editor2-first=El-Said |location=Lebanon |publisher=Librairie du Liban |date=1986 |page=175}}</ref> The following examples of metathesis have been identified in Egyptian Arabic texts, but are not necessarily more common than their etymological spellings:<ref>{{cite book |last=El-Farnawany |first=Refaat |date=1980 |title=Ägyptisch-Arabisch als geschriebene Sprache: Probleme der Verschriftung einer Umgangssprache |trans-title=Egyptian Arabic as a written language: the problems of spelling a colloquial language |type=Thesis |language=de |location=Erlangen-Nürnberg |publisher=Friedrich-Alexander-Universität |page=158}}</ref> * {{transliteration|ar|ALA|Allāh yil‘an}} > {{transliteration|ar|ALA|Allāh yin‘al}} "God curse!" * {{transliteration|ar|ALA|fir’a masṛaḥiyyah}} > {{transliteration|ar|ALA|fir’a maṛsaḥiyya}} "theatre troupe" * {{transliteration|ar|ALA|falsafah}} > {{transliteration|ar|ALA|falfasa}} "philosophy" The following loanwords are also sometimes found with metathesis: * {{transliteration|ar|ALA|manalog}} > {{transliteration|ar|ALA|malanōg}} "monologue" * {{transliteration|ar|ALA|isbitalya}} > {{transliteration|ar|ALA|istibalya}} "hospital" * {{transliteration|ar|ALA|banalti}} > {{transliteration|ar|ALA|balanti}} "penalty" (in [[association football|football]]) The likely cause for metathesis in the word "hospital" is that the result resembles a common word pattern familiar to Arabic speakers (namely a Form X verbal noun). Perhaps the clearest example of metathesis in Egyptian Arabic is the modern name of the city of [[Alexandria]]: ({{italic correction|''Al-''}})''Iskandariya'' ({{lang|ar|الإسكندرية|rtl=yes}}). In addition to the metathesis of ''x'' /ks/ to /sk/, the initial ''Al'' of ''Alexandria'' has been reanalyzed as the Arabic definite article.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Metathesis (linguistics)
(section)
Add topic