Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
International Sign
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Recent studies of International Sign== Simplification of signs in IS can vary between interpreters (one can choose a simplification over a much longer explanation), and because of this, certain information can be lost in translation.<ref>{{Cite journal|last=Rosenstock|first=Rachel|date=2008|title=The Role of Iconicity in International Sign|journal=Sign Language Studies|language=en|volume=8|issue=2|pages=144β146|doi=10.1353/sls.2008.0003|s2cid=145192212|issn=1533-6263}}</ref> Because sign language relies heavily on local influences, many Deaf people do not understand each other's signs. Furthermore, cultural differences in signs can vary even within borders.<ref>{{Cite journal|last1=Battison|first1=Robbin|last2=Jordan|first2=I. King|date=1976|title=Cross-Cultural Communication with Foreign Signers: Fact and Fancy|journal=Sign Language Studies|volume=1010|issue=1|pages=57β59|doi=10.1353/sls.1976.0018|s2cid=144987587|issn=1533-6263}}</ref> In these cases, many Deaf people revert to fingerspelling and gestures or mime, which has its own variations based on similar sign language properties.<ref>{{Cite journal|last1=Battison|first1=Robbin|last2=Jordan|first2=I. King|date=1976|title=Cross-Cultural Communication with Foreign Signers: Fact and Fancy|journal=Sign Language Studies|volume=1010|issue=1|pages=60|doi=10.1353/sls.1976.0018|s2cid=144987587|issn=1533-6263}}</ref> The World Federation of the Deaf (WFD) has raised concern about the issues with simplification and standardization, and that it limits a sign to a single meaning or word, thus losing all natural forms of the initial meaning.<ref>{{Cite journal|last=Adam|first=Robert|date=2015-07-08|title=Standardization of Sign Languages|journal=Sign Language Studies|language=en|volume=15|issue=4|pages=432β445|doi=10.1353/sls.2015.0015|s2cid=145518387|issn=1533-6263}}</ref> An ethnographic study notes that there is some controversy among deaf people about how accessible IS is to deaf people from different places; it also observes that many deaf people are nevertheless highly motivated to do the work of communicating across linguistic and other differences.<ref>{{Cite journal|last=Green|first=E. Mara|date=2014-08-13|title=Building the tower of Babel: International Sign, linguistic commensuration, and moral orientation|journal=Language in Society|volume=43|issue=4|pages=451β452|doi=10.1017/s0047404514000396|s2cid=147662111|issn=0047-4045}}</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
International Sign
(section)
Add topic