Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Hendecasyllable
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Portuguese== The hendecasyllable ({{langx|pt|hendecassílabo}}) is a common meter in Portuguese poetry. The best-known Portuguese poem composed in hendecasyllables is [[Luís de Camões]]' ''[[Os Lusíadas|Lusiads]]'', which begins as follows: {{Verse translation|lang=pt|attr1=Camões: ''Os Lusíadas'', Canto I, lines 1-8|attr2=trans. [[Sir Richard Fanshawe, 1st Baronet|Sir Richard Fanshawe]]| As armas, & os barões assinalados, Que da Occidental praya Lusitana, Por mares, nunca de antes navegados, Passaram, ainda alem da Taprobana, Em perigos, & guerras esforçados, Mais do que prometia a força humana. Entre gente remota edificaram Novo Reino, que tanto sublimaram.<ref>{{cite book |last=Camões |first=Luís de |title=Os Lusiadas |date=1572 |publisher=Antonio Go[n]çaluez impressor. |location=Lisbon |page=1 |url=https://archive.org/details/oslusiadasdeluis00cam/page/n7}}</ref>| ''Armes, and the Men'' above the vulgar File, Who from the Western Lusitanian shore Past ev'n beyond the Trapobanian-Isle, Through Seas which never Ship has sayld before; Who (brave in action, patient in long Toyle, Beyond what strength of humane nature bore) {{pad|1em}}'Mongst Nations, under other Stars, acquir'd {{pad|1em}}A modern Scepter which to Heaven aspir'd.<ref>{{cite book |last=Camões |first=Luís de |editor-last=Bullough |translator-first=Sir Richard |translator-last=Fanshawe |editor-first=Geoffrey |title=The Lusiads |date=1963 |publisher=Centaur Press |location=London |page=59 |url=https://archive.org/details/lusiads0000camo/page/59 |url-access=registration}}</ref>}} In Portuguese, the hendecasyllable meter is often called "decasyllable" (''decassílabo''), even when the work in question uses overwhelmingly feminine rhymes (as is the case with the ''Lusiads''). This is due to Portuguese prosody considering verses to end at the last stressed syllable, thus the aforementioned verses are effectively decasyllabic according to Portuguese scansion.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Hendecasyllable
(section)
Add topic