Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Dative case
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Latin== <!-- courtesy note [[dativus possessivus]] and other redirects link here (per [[WP:RSECT]]) --> {{Further|Latin syntax#Examples of case use}} There are several uses for the dative case ({{lang|la|Dativus}}): *{{lang|la|Dativus finalis}} ('''dative of purpose'''), e.g. {{lang|la|[[non scholae sed vitae]]}} β "[we learn] not for school, but for life", {{lang|la|auxilio vocare}} β "to call for help", {{lang|la|venio auxilio}} β "I'm coming for help", {{lang|la|accipio dono}} β "I receive [this] as a gift" or {{lang|la|puellae ornamento est}} β "[this] is for the girl's decoration", or "... for decoration for the girl" (as {{lang|la|puellae}} could be either dative or genitive) *{{lang|la|Dativus commodi (incommodi)}}, which means action for (or against) somebody, e.g., {{lang|la|Graecis agros colere}} β "to till fields for Greeks"; Combination of {{lang|la|Dativus commodi}} and {{lang|la|finalis}} ([[double dative]]): {{lang|la|tibi laetitiae}} "to you for joy" *{{lang|la|Dativus possessivus}} ('''possessive dative''') which means possession, e.g. {{lang|la|angelis alae sunt}} β literally "to (or for) the angels are wings", this is typically found with a [[copula (linguistics)|copula]] and translated as "angels have wings". *{{lang|la|Dativus ethicus}} ('''ethic dative''') indicates that the person in the dative is or should be especially concerned about the action, e.g. {{lang|la|Quid mihi Celsus agit?}} "What is Celsus doing for me?" (expressing the speaker being especially interested in what Celsus is doing for him or her);<ref>{{cite journal | title = Generating & parsing clitics with getarun | year = 1999 | citeseerx = 10.1.1.28.10 }}</ref> or {{lang|la|Cui prodest?}} "Whose interest does this serve?" (literally "To whom does this do good?") *{{lang|la|Dativus auctoris}}, meaning; 'in the eyes of', e.g., {{lang|la|vir bonus mihi videtur}} 'he seems to me to be a good man'. *The dative expresses agency with the [[Latin syntax#The gerundive|gerundive]] when the gerundive is used to convey obligation or necessity,<ref>{{Citation |last=Wheelock |first=Frederic |year=2011 |title=Wheelock's Latin |publisher=HarperCollins |location=New York |page=195 |isbn=978-0-06-199722-8}}</ref> e.g., {{lang|la|haec nobis agenda sunt}}, 'these things must be done by us.'
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Dative case
(section)
Add topic