Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Chain letter
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=====Fukou no Tegami (不幸の手紙 - Unlucky Letter)===== [[File:Questionnaire on 'Fukou no Tegami' (Japanese chain letter).svg|thumb|Results of a Sankei Shimbun survey on "Fukou no Tegami", 17 November 1970]] The "Fukou no Tegami" (不幸の手紙 - Unlucky Letter) phenomenon is thought to have emerged when the "good luck" aspect of earlier letters disappeared, leaving only the threat of misfortune.<ref name="現代20220109_p3"/><ref name="新潮45_26(1)_p48"/> Some suggest it began as a simple prank, replacing "good luck" with "bad luck" in existing templates.<ref name="ヤングレディ8(16)_p142"/><ref name="TVでた蔵20231212_p1"/> Research suggests it started trending around 1969 or 1970.<ref name="非文字資料研究センター48_p18"/><ref name="現代20220109_p3"/><ref name="歴史民俗博物館研究報告20120330_p309"/><ref name="日本現代怪異事典_p329"/> Newspaper articles from late 1970 and 1972 trace its spread from Kyushu through Osaka, Nagoya, and Tokyo starting around 1969.<ref name="朝日新聞19701031m_p24"/><ref name="カシマさんを追う_p172"/><ref name="歴史読本31(3)_p180"/><ref name="現代用語の基礎知識1983別冊"/> Other accounts place the start slightly earlier, around 1965.<ref name="エキサイト20140820"/> By summer 1970, it was prevalent in Tokyo,<ref name="朝日新聞19720501m_p20"/> spreading to the Kinki region (centering on Kyoto) by November 1970,<ref name="歴史読本31(3)_p180"/><ref name="沖縄の風習と迷信_p169"/> and becoming a nationwide phenomenon that same month.<ref name="産経新聞19930403m_p15"/> A [[Yomiuri Shimbun]] article on 26 November 1970 reported receiving over a hundred complaints since early October.<ref name="歴史民俗博物館研究報告20120330_p314"/><ref name="読売新聞19701126_p12"/> Typical wording included: {{Quotation|This is an Unlucky Letter, a death god that came to me sequentially from Okinawa. A Canadian supposedly thought of it. If you stop it with you, misfortune will certainly visit. A person in Texas stopped it and died five years later. You too, please send this letter to twenty-nine people within thirty hours without changing the text. I am number XXX.|Quoted in {{Harvnb|東|1996|p=78}}}} {{Quotation|This is an Unlucky Letter.<br />The person who receives it must send the same letter to ten people within one week.<br />Ms./Mr. ■■ in Class 6-2 at ■■ Elementary School stopped the letter and died in a traffic accident ten days later.<br />If you ignore this, disaster will surely befall you too.|Quoted in {{Harvnb|初見|2018}}, redactions in original}} {{External media| |image1=[https://archive.today/9Vyjg/8fae7154a55cee93f3a0ec340374643cd9532ff5.jpg Typical example of a 1970s Fukou no Tegami] - [[Mu (magazine)|Mu PLUS]] }} Variations included different time limits (e.g., 50 hours) and recipient counts (e.g., 29 or 10).<ref name="ムー20181220"/> The letters often personified themselves ("I am an Unlucky Letter") or invoked a "death god" (死神, ''shinigami''), suggesting the letter itself possessed supernatural power.<ref name="モノと図像から探る怪異2017_p103"/><ref name="日本医事新報2649_p66"/> Many included instructions not to tell anyone about receiving the letter, threatening death if revealed, likely to prevent consultation.<ref name="ムー20181220"/> They were sent anonymously,<ref name="さまよう子供たち_p111"/> sometimes as letters in envelopes, sometimes as postcards.<ref name="モノと図像から探る怪異妖怪の東西_p94"/> Some 1990s versions replaced "Okinawa" with "Ōita," lacked foreign references, used Japanese names for victims, and ended with "I am also a victim."<ref name="怖い話の本_p78"/> Like earlier Lucky Letters, some invoked famous foreigners, such as claiming [[Napoleon Bonaparte]] died for not sending one.<ref name="郵政19750801_p53"/> Recipients were often chosen randomly from phone books<ref name="大衆現象を解く_p122"/><ref name="子どもがいる_p203"/><ref name="教育実践の記録別冊1_p117"/> or sometimes from alumni or company directories, though senders often expressed reluctance to target people they knew.<ref name="ヤングレディ8(16)_p142"/> In the 1970s, before widespread access to [[photocopier]]s, recipients had to hand-copy the entire text.<ref name="ムー20231009"/> A key difference from earlier Lucky Letters was the anonymity; Lucky Letters often included the sender's name and sometimes a list of previous senders, making the chain's path somewhat traceable.<ref name="ムー20190117"/> Fukou no Tegami's power was also portrayed as inherent to the letter itself ("this is a death god"), whereas Lucky Letters typically threatened misfortune only as a consequence of *breaking the chain*.<ref name="モノと図像から探る怪異妖怪の東西_p102"/> Furthermore, while Lucky Letters circulated mainly among adults, Fukou no Tegami spread widely among children (elementary and middle school students) as well,<ref name="ムー20231009"/> possibly linked to schools becoming hubs for ghost stories during Japan's [[Japanese economic miracle|high-growth period]].<ref name="歴史民俗博物館研究報告20120330_p314"/> After a period of police activity led to a decline in early 1971,<ref name="現代用語の基礎知識1983別冊"/><ref name="朝日新聞19720501m_p20"/> the letters resurged in Tokyo by late 1971 and spread nationwide again by May 1972, with letters reported arriving from various regions.<ref name="朝日新聞19720501m_p20"/> The phenomenon persisted into the 1990s, adapting to use photocopiers and [[fax machine]]s.<ref name="日本の都市伝説大事典_p188"/><ref name="幸福のEメール_p25"/> Minor resurgences occurred from 1990–1992 and again in 1998.<ref name="歴史読本31(3)_p178"/><ref name="歴史読本31(3)_p180"/> In 1993, a Portuguese version circulated within Japan's [[Brazilians in Japan|Brazilian Japanese]] community, printed via word processor, mixing promises of lottery wins with threats of job loss or spousal death.<ref name="読売新聞19930925e_p10"/>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Chain letter
(section)
Add topic