Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Lithuanian language
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Script== {{main|Lithuanian orthography}} {{see also|Lithuanian Braille}} Lithuanian uses the [[Latin script]] supplemented with [[diacritic]]s. It has 32 [[Letter (alphabet)|letters]]. In the [[collation]] order, ''y'' follows immediately after ''į'' (called ''i [[ogonek|nosinė]]''), because both ''y'' and ''į'' represent the same long vowel {{IPAblink|iː}}:<ref>{{cite web |title=Lietuvių kalbos abėcėlė |url=http://xn--lietuvyb-ceb.lt/standartai/lietuvi%C5%B3-kalbos-ab%C4%97c%C4%97l%C4%97/ |website=Lietuvybė.lt |access-date=15 January 2023 |language=lt}}</ref> {|class=wikitable style="text-align:center;" |- ! colspan="32"|[[Capital letters|Majuscule forms]] (also called '''uppercase''' or '''capital letters''') |- | A || Ą || B || C || Č || D || E || Ę | Ė || F || G || H || I || Į || Y || J | K || L || M || N || O || P || R || S | Š || T || U || Ų || Ū || V || Z || Ž |- ! colspan="32"|[[Lower case|Minuscule forms]] (also called '''lowercase''' or '''small letters''') |- | a || ą || b || c || č || d || e || ę | ė || f || g || h || i || į || y || j | k || l || m || n || o || p || r || s | š || t || u || ų || ū || v || z || ž |} In addition, the following digraphs are used, but are treated as sequences of two letters for collation purposes. The digraph ''ch'' represents a single sound, the velar fricative {{IPAblink|x}}, while ''dz'' and ''dž'' are pronounced like straightforward combinations of their component letters (sounds): Dz dz {{IPAblink|dz}} (dzė), Dž dž {{IPAblink|dʒ}} (džė), Ch ch {{IPAblink|x}} (cha). The distinctive Lithuanian letter ''[[Ė]]'' was used for the first time in the [[Daniel Klein (grammarian)|Daniel Klein]]'s ''[[Grammatica Litvanica]]'' and firmly established itself in Lithuanian since then.<ref name="MilinieneVe">{{cite web |last1=Milinienė |first1=Audronė |last2=Subačius |first2=Giedrius |title=Kas išrado raidę Ė? |trans-title=Who invented the letter Ė? |url=https://ve.lt/naujienos/lietuva/lietuvos-naujienos/kas-isrado-raide-e-1583724 |website=Ve.lt |access-date=16 January 2023 |language=lt |date=30 September 2017}}</ref><ref>{{cite web |last1=Gedutienė |first1=Audronė |title=Danieliaus Kleino knyga |trans-title=Daniel Klein's book |url=https://maironiomuziejus.lt/post-t-exhibit/danieliaus-kleino-knyga/ |website=Maironiomuziejus.lt |access-date=16 January 2023 |language=lt}}</ref>{{sfn|Subačius|2005|p=9}}<ref>{{cite web |title=Seniausia unikali lietuvių kalbos raidė |trans-title=The oldest unique letter of Lithuanian |url=https://rekordai.lt/rekordai/seniausia-unikali-lietuviu-kalbos-raide/ |website=Records of Lithuania |access-date=16 January 2023 |language=lt}}</ref> However, linguist [[August Schleicher]] used ''Ë'' (with two points above it) instead of ''Ė'' for expressing the same.<ref name="Subacius2019">{{cite web |last1=Antanavičius |first1=Ugnius |title=Pokalbis su filologu G.Subačiumi: kaip atsirado bendrinė lietuvių kalba ir kodėl turime Ė, bet praradome W? |url=https://www.15min.lt/gyvenimas/naujiena/ar-zinai/pokalbis-su-filologu-g-subaciumi-kaip-atsirado-bendrine-lietuviu-kalba-ir-kodel-turime-e-bet-praradome-w-1634-1192962 |website=[[15min.lt]] |access-date=16 January 2023 |language=lt}}</ref> In the ''Grammatica Litvanica'' Klein also established the letter ''[[W]]'' for marking the sound [v], the use of which was later abolished in Lithuanian (it was replaced with ''V'', notably by authors of the ''[[Varpas]]'' newspaper).<ref name="MilinieneVe"/><ref name="Subacius2019"/>{{sfn|Venckienė|2017|p=16-20}} The usage of ''V'' instead of ''W'' especially increased since the early 20th century, likely considerably influenced by Lithuanian press and schools.{{sfn|Venckienė|2017|p=16-20}} The Lithuanian writing system is largely phonemic, i.e., one letter usually corresponds to a single [[phoneme]] (sound). There are a few exceptions: for example, the letter ''i'' represents either the vowel {{IPAblink|ɪ}}, as in English ''sit'', or is silent and merely indicates that the preceding consonant is [[Palatalization (phonetics)|palatalized]]. The latter is largely the case when ''i'' occurs after a consonant and is followed by a [[Back vowel|back]] or a [[central vowel]], except in some borrowed words (e.g., the first consonant in ''lūpa'' {{IPA|[ˈ'''ɫ'''ûːpɐ]}}, "lip", is a [[Velarized alveolar lateral approximant|velarized dental lateral approximant]]; on the other hand, the first consonant in ''liūtas'' {{IPA|[ˈ'''lʲ'''uːt̪ɐs̪]}}, "lion", is a palatalized [[alveolar lateral approximant]]; both consonants are followed by the same vowel, the long {{IPAblink|uː}}, and no {{IPAblink|ɪ}} can be pronounced in ''liūtas''). {{multiple image | align = right | direction = horizontal | total_width = | header_align = left/right/center | footer = Title pages of two Lithuanian [[Primer (textbook)|primers]]: ''[[Mokslas skaitymo rašto lietuviško|Moksłas skaytima raszta lietuwiszka]]'' (1783 edition) and ''Mažas lietuviškas elementorius'' (1905 edition), demonstrating changes of Lithuanian orthography in the 19th–20th centuries | footer_align = left/right/center | image1 = Lithuanian primer for kids, published in Vilnius, Grand Duchy of Lithuania, 1783 edition.jpg | width1 = 150 | image2 = Lithuanian language primer, printed in Vilnius, 1905.jpg | width2 = 156 }} Due to [[Polonization|Polish influence]], the Lithuanian alphabet included ''[[Sz (digraph)|sz]]'', ''[[Cz (digraph)|cz]]'' and the Polish ''[[Ł]]'' for the first sound and regular L (without a following i) for the second: ''łupa'', ''lutas''.{{sfn|Subačius|2005|p=9}} During the [[Lithuanian National Revival]] in the 19th century the Polish ''Ł'' was abolished, while [[Digraph (orthography)|digraphs]] ''sz'', ''cz'' (that are also common in the [[Polish orthography]]) were replaced with ''[[š]]'' and ''[[č]]'' from the [[Czech orthography]] because formally they were shorter.{{sfn|Subačius|2005|p=9}}<ref name="Subacius2019"/>{{sfn|Venckienė|2017|p=20-25}} Nevertheless, another argument to abolish ''sz'' and ''cz'' was to distinguish Lithuanian from [[Polish language|Polish]].<ref name="Subacius2019"/> The new letters ''š'' and ''č'' were cautiously used in publications intended for more educated readers (e.g. ''Varpas'', ''[[Tėvynės sargas]]'', ''[[Ūkininkas]]''), however ''sz'' and ''cz'' continued to be in use in publications intended for less educated readers as they caused tension in society and prevailed only after 1906.{{sfn|Venckienė|2017|p=20-23}}<ref>{{cite journal |last1=Venckienė |first1=Jurgita |title=Dvejopa XIX a. pabaigos lietuviškų laikraščių rašyba |journal=Raidžių draudimo metai |date=2004 |location=Vilnius |publisher=Lithuanian Institute of History Press |pages=207–213}}</ref> The Lithuanians also adopted the letter ''[[ž]]'' from the Czechs.{{sfn|Subačius|2005|p=9}} The [[nasal vowel]]s ''[[ą]]'' and ''[[ę]]'' were taken from the Polish spelling and began to be used by [[Renaissance]] [[Lithuanian literature|Lithuanian writers]], later the Lithuanians introduced the nasal vowels ''[[į]]'' and ''[[ų]]'' as analogues.{{sfn|Subačius|2005|p=9}}<ref name="Subacius2019"/> The letter ''[[ū]]'' is the latest addition by linguist [[Jonas Jablonskis]].{{sfn|Subačius|2005|p=9-10}}<ref name="Subacius2019"/> A [[Macron (diacritic)|macron]] (on ''u''), an [[ogonek]] (on ''a'', ''e'', ''i'', and ''u''), a [[Dot (diacritic)|dot]] (on ''e''), and ''y'' (in place of ''i'') are used for grammatical and historical reasons and always denote [[vowel length]] in Modern Standard Lithuanian. [[Acute accent|Acute]], [[Grave accent|grave]], and [[tilde]] diacritics are used to indicate [[pitch accent]]s. However, these pitch accents are generally not written, except in dictionaries, grammars, and where needed for clarity, such as to differentiate homonyms and dialectal use.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Lithuanian language
(section)
Add topic