Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Japanese name
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Regulations=== {{More citations needed section|date=July 2009}} Kanji names in Japan are governed by the Japanese Ministry of Justice's rules on kanji use in names. {{As of|2015|alt=As of January 2015}}, only the 843 "name kanji" ({{transliteration|ja|[[jinmeiyō kanji]]}}) and 2,136 "commonly used characters" ({{transliteration|ja|[[jōyō kanji]]}}) are permitted for use in personal names. This is intended to ensure that names can be readily written and read by those literate in Japanese. Names may be rejected if they are considered unacceptable; for example, in 1993 two parents who tried to name their child {{nihongo|Akuma|悪魔}}, which means "devil", were prohibited from doing so after a massive public outcry.<ref>{{cite web|url=http://www.nistep.go.jp/achiev/ftx/eng/pol001e/html/pol001ee.html|archive-url=https://web.archive.org/web/20060406095423/http://www.nistep.go.jp/achiev/ftx/eng/pol001e/html/pol001ee.html|url-status=dead|title=Legal Regulations on the Advanced Science and Technology 15|archive-date=April 6, 2006}}</ref> Though there are regulations on the naming of children, many archaic characters can still be found in adults' names, particularly those born prior to the [[Second World War]]. Because the legal restrictions on use of such kanji cause inconvenience for those with such names and promote a proliferation of identical names, many recent changes have been made to increase rather than to reduce the number of kanji allowed for use in names. The Sapporo High Court held that it was unlawful for the government to deny registration of a child's name because it contained a kanji character that was relatively common but not included in the official list of name characters compiled by the Ministry of Justice. Subsequently, the Japanese government promulgated plans to increase the number of kanji "permitted" in names.<ref>{{cite web |url=http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp/2008/11/06/so/ |script-title=ja:人名用漢字の新字旧字:「曽」と「曾」|access-date=2014-10-09 |publisher=Sanseido Word-Wise Web |language=Japanese|date=6 November 2008}}</ref> The use of a space in given names (to separate first and middle names) is not allowed in official documents, because technically, a space is not an allowed character. However, spaces are sometimes used on business cards and in correspondence.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Japanese name
(section)
Add topic