Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Glottal stop
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Occurrence in other languages== In many languages that do not allow a sequence of vowels, such as [[Persian language|Persian]], the glottal stop may be used [[Epenthesis|epenthetically]] to prevent such a [[hiatus (linguistics)|hiatus]]. There are intricate interactions between falling [[tone (linguistics)|tone]] and the glottal stop in the histories of such languages as [[Danish language|Danish]] (see [[stød]]), [[Cantonese]] and [[Thai language|Thai]].{{Citation needed|date=November 2011}} In many languages, the unstressed intervocalic allophone of the glottal stop is a [[creaky-voiced glottal approximant]]. It is known to be contrastive in only one language, [[Gimi language|Gimi]], in which it is the voiced equivalent of the stop.{{Citation needed|date=September 2017}} {{citation needed span|In some languages that normally maintain the flow of vowels fluid, a glottal stop can be added exceptionally for emphatic reasons in particular circumstances. For instance, although the [[Latin language]] would normally avoid glottal stops, the [[hexameter]] requires the reader to produce a glottal stop – to be regarded by all means as a consontant – before ''odiīs'' (i.e. "jactētur ʔodiīs") in verse 668 of [[Virgil]]'s ''[[Aeneid]]'':|reason=Although interesting and probably true, this assertion about Latin needs the support of reliable references|date=December 2024}} <blockquote>lītora jactētur odiīs Jūnōnis inīquae</blockquote> The table below demonstrates how widely the sound of glottal stop is found among the world's [[spoken language]]s: {| class="wikitable" !Family ! colspan="2" | Language !! Word !! [[International Phonetic Alphabet|IPA]] !! Meaning !! Notes |- |[[Northwest Caucasian languages|Northwest Caucasian]] | colspan="2" | [[Abkhaz language|Abkhaz]] || {{lang|ab|[[Abkhaz alphabet|аи]]}}/ai ||{{IPA|[ʔaj]}} ||'no'|| See [[Abkhaz phonology]]. |- |[[Northwest Caucasian languages|Northwest Caucasian]] | colspan="2" | [[Adyghe language|Adyghe]] || {{lang|ady-Cyrl|[[Cyrillic script|'''ӏ'''э]]}}/'''<nowiki>'</nowiki>'''ė ||{{IPA|[ʔa]}} || 'arm/hand' || |- | rowspan="3" |[[Semitic languages|Semitic]] | rowspan="3" |[[Arabic language|Arabic]] || [[Modern Standard Arabic|Modern Standard]]<ref>{{Harvcoltxt|Thelwall|1990|p=37}}</ref>|| {{lang|ar|[[Arabic alphabet|أغاني]]|rtl=yes}}/ʾaḡānī ||{{IPA|[ʔaˈɣaːniː]}} || 'songs' || See [[Arabic phonology]], [[Hamza]]. |- | [[Levantine Arabic|Levantine]] and [[Egyptian Arabic|Egyptian]]<ref name="armetr">{{Harvcoltxt|Watson|2002|p=17}}</ref>||{{lang|ar|[[Arabic alphabet|شقة]]|rtl=yes}}/ša<nowiki>''</nowiki>a ||{{IPA|[ˈʃæʔʔæ]}}|| 'apartment' || Corresponds to {{IPAslink|q}} or {{IPAslink|g}} in other dialects. See [[Levantine Arabic phonology]] and [[Egyptian Arabic phonology]] |- | [[Fez, Morocco|Fasi]] and [[Tlemcen]]ian<ref>{{Cite journal |last=Dendane |first=Zoubir |date=2013 |title=The Stigmatisation of the Glottal Stop in Tlemcen Speech Community: An Indicator of Dialect Shift |url=https://www.researchgate.net/publication/260553731 |journal=The International Journal of Linguistics and Literature |language=en |volume=2 |issue=3 |pages=1–10 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190106153219/https://www.researchgate.net/publication/260553731_THE_STIGMATISATION_OF_THE_GLOTTAL_STOP_IN_TLEMCEN_SPEECH_COMMUNITY_AN_INDICATOR_OF_DIALECT_SHIFT |archive-date=2019-01-06}}</ref>||{{lang|ar-015|[[Arabic alphabet|قال]]|rtl=yes}}/'āl ||{{IPA|[ˈʔaːl]}}|| 'he said' || Corresponds to {{IPAslink|q}} or {{IPAslink|g}} in other dialects. |- |[[Kiranti languages|Kiranti]] | colspan="2" | [[Bantawa language|Bantawa]] || {{lang|Ne|[[Devanagari|चा:वा]]}} || {{IPA|[t͡saʔwa]}} || 'drinking water' || |- |[[Bikol languages|Bikol]] | colspan="2" | [[Bikol language|Bikol]] || {{lang|bik-Latn|bàgo}} || {{IPA|[ˈbaːʔɡo]}}|| 'new' || |- |[[Slavic languages|Slavic]] | colspan="2" | [[Bulgarian language|Bulgarian]] || {{lang|bg|ъ-ъ}}/ŭ-ŭ ||{{IPA|[ˈʔɤʔɤ]}} || 'nope' || |- |[[Sino-Tibetan languages|Sino-Tibetan]] | colspan="2" | [[Burmese language|Burmese]] || {{lang|my|[[Burmese script|မြစ်များ]]}}/''mrac mya:''||{{IPA|[mjiʔ mjá]}}|| 'rivers' || |- |[[Philippine languages|Philippine]] | colspan="2" | [[Cebuano language|Cebuano]] || {{lang|ceb-Latn|gatuo}} || {{IPA|[ˈgatuʔo]}} || 'believe' || |- |[[Malayo-Polynesian languages|Malayo-Polynesian]] | colspan="2" | [[Chamorro language|Chamorro]] || {{lang|ch|halu'''{{hamza}}'''u}} || {{IPA|[həluʔu]}} || 'shark' || |- | rowspan="3" | [[Sinitic languages|Sinitic]] | rowspan="3" | [[Chinese language|Chinese]]|| [[Cantonese]]|| {{lang|yue-Hani|[[Chinese characters|愛]]}}/{{lang|yue-Latn|[[Jyutping|oi3]]}} || {{IPA|[ʔɔːi˧]}} || 'love' || See [[Cantonese phonology]]. |- | [[Wu Chinese|Wu]] || {{Lang|wuu-Hani|[[Chinese characters|一级了]]}}/{{lang|wuu-Latn|[[Romanization of Wu Chinese|ih cih leh]]}} ||{{IPA|[ʔiɪʔ.tɕiɪʔ.ʔləʔ]}} || 'superb' || |- | [[Hokkien]] || {{lang|cmn-Hani|[[Chinese characters|合]]}}/{{lang|nan-Latn|[[Pe̍h-ōe-jī|ha̍h]]}} || {{IPA|[hɐʔ˥]}} || 'to suit' || |- |[[Polynesian languages|Polynesian]] | colspan="2" | [[Cook Islands Māori]] || {{lang|rar|ta{{okina}}i|italic=yes}} || {{IPA|[taʔi]}} || 'one' || |- |[[Slavic languages|Slavic]] | colspan="2" | [[Czech language|Czech]] || {{lang|cs|[[Czech alphabet|používat]]|italic=yes}} || {{IPA|[poʔuʒiːvat]}} || 'to use' || See [[Czech phonology]]. |- |[[Cushitic languages|Cushitic]] | colspan="2" |[[Dahalo language|Dahalo]] || {{lang|dal|ma'''{{hamza}}'''a|italic=yes}} || {{IPA|[maʔa]}} ||'water' || see [[Dahalo language#Consonants|Dahalo phonology]] |- |[[Germanic languages|Germanic]] | colspan="2" | [[Danish language|Danish]] || {{lang|da|[[Danish alphabet|hån'''d''']]|italic=yes}} || {{IPA|[ˈhʌ̹nʔ]}} || 'hand' || One of the possible realizations of [[stød]]. Depending on the dialect and style of speech, it can be instead realized as [[Creaky voice|laryngealisation]] of the preceding sound. See [[Danish phonology]]. |- |[[Germanic languages|Germanic]] | colspan="2" | [[Dutch language|Dutch]]<ref>{{Harvcoltxt|Gussenhoven|1992|p=45}}</ref> || {{lang|nl|[[Dutch orthography|beamen]]|italic=yes}} || {{IPA|[bəʔˈaːmə(n)]}} || 'to confirm' || See [[Dutch phonology]]. |- |rowspan="12" | [[Germanic languages|Germanic]] |rowspan="12" | [[English language|English]] || Multiple dialects || {{lang|en|[[English orthography|I am]]|italic=yes}} || {{IPA|[ʔaɪ ʔæm]}} (emphatic "am")) or {{IPA|[ʔaɪ æm]}}|| 'I'|| Glottal stop before initial vowel at the start of a phrase. Elsewhere, optionally, to emphasize a word or separate it from the previous one.<ref name="glottal1"/><ref name="glottal2"/> |- | [[Received Pronunciation|RP]] || rowspan="2" | {{lang|en|[[English orthography|uh-oh]]|italic=yes}} || {{IPA|[ˈɐʔəʊ]}} || rowspan="2" |'[[wikt:uh oh|uh-oh]]' ||rowspan="2" | |- | [[American English|American]] || {{Audio-IPA|uh-oh-pronunciation-audio.ogg|[ˈʌʔoʊ]|help=no}} |- | [[Australian English|Australian]] ||rowspan="5" | {{lang|en|[[English orthography|ca'''t''']]|italic=yes}} ||rowspan="2" | {{IPA|[kʰæʔ(t)]}}||rowspan="5" | 'cat' || rowspan="9"| Allophone of {{IPA|/t/}}, /k/ or /p/. See [[glottalization]], [[English phonology]], and [[definite article reduction]]. |- | [[General American|GA]] |- | [[Estuary English|Estuary]]|| {{IPA|[kʰæʔ]}} |- | [[Cockney]]<ref>{{Harvcoltxt|Sivertsen|1960|p=111}}</ref>|| {{IPA|[kʰɛ̝ʔ]}} |- | [[Scottish English|Scottish]] || {{IPA|[kʰäʔ]}} |- | Some [[English language in Northern England|Northern England]] || {{lang|en-GB|[[English orthography|'''the''']]|italic=yes}} || {{IPA|[ʔ]}} || 'the' |- | [[Geordie]] || {{lang|en-GB|[[English orthography|than'''k''' you]]|italic=yes}} || || 'thank you' |- | [[Geordie]] || {{lang|en-GB|[[English orthography|peo'''p'''le]]|italic=yes}} || || 'people' |- | [[Received Pronunciation|RP]]<ref>{{Harvcoltxt|Roach|2004|p=240}}</ref> and [[General American|GA]] || ''[[English orthography|bu'''tt'''on]]'' || {{Audio-IPA|En-us-button.ogg|[ˈbɐʔn̩]}}|| 'button' |- |[[Germanic languages|Germanic]] | [[German language|German]] || [[German dialects|Northern]] || {{lang|de|[[German orthography|Beamter]]|italic=yes}} || {{IPA|[bəˈʔamtɐ]}} || 'civil servant' || Generally all vowel onsets. See [[Standard German phonology]]. |- |[[Hmong-Mien languages|Hmongic]] | colspan="2" | [[Hmong language|Hmong]] || {{script|Hmng|𖬒𖬰[[Pahawh Hmong|𖬮𖬰]]}} / {{lang|hmv|[[Romanized Popular Alphabet|ob]]|italic=yes}} || {{IPA|[ʔo˦]}}|| 'two (2)' |- |[[Tupi-Guarani languages|Tupi-Guarani]] | colspan="2" | [[Guaraní language|Guaraní]] || {{lang|gn|[[Guaraní alphabet|avañe'''{{hamza}}'''ẽ]]|italic=yes}} || {{IPA|[ãʋ̃ãɲẽˈʔẽ]}}|| 'Guaraní' || Occurs only between vowels. |- |[[Polynesian languages|Polynesian]] | colspan="2" | [[Hawaiian language|Hawaiian]]<ref>{{Harvcoltxt|Ladefoged|2005|p=139}}</ref>|| {{lang|haw|[[Hawaiian alphabet|'''{{okina}}'''ele'''{{okina}}'''ele]]|italic=yes}} ||{{IPA|[ˈʔɛlɛˈʔɛlɛ]}} || 'black' || See [[Hawaiian phonology]]. |- |[[Semitic languages|Semitic]] | colspan="2" | [[Hebrew language|Hebrew]]|| {{lang|he|[[Hebrew alphabet|מַ'''אֲ'''מָר]]|rtl=yes}}/ma'amar ||{{IPA|[maʔămaʁ]}} || 'article' || Often elided in casual speech. See [[Modern Hebrew phonology]]. |- |[[Germanic languages|Germanic]] | colspan="2" | [[Icelandic language|Icelandic]]|| {{lang|is|[[Icelandic orthography|en]]|italic=yes}} ||{{IPA|[ʔɛn]}} || 'but' || Only used according to emphasis, never occurring in minimal pairs. |- |[[Malayo-Polynesian languages|Malayo-Polynesian]] | colspan="2" | [[Ilocano language|Iloko]]|| {{lang|ilo|nalab'''-'''ay}} ||{{IPA|[nalabˈʔaj]}} || 'bland tasting' || Hyphen when occurring within the word. |- |[[Malayo-Polynesian languages|Malayo-Polynesian]] | colspan="2" | [[Indonesian language|Indonesian]]|| {{lang|id|ba'''k'''so}} ||{{IPA|[ˌbäʔˈso]}} || 'meatball' || Allophone of {{IPA|/k/}} or {{IPA|/ɡ/}} in the syllable coda. |- |[[Northeast-Caucasian languages|Northeast-Caucasian]] | colspan="2" | [[Ingush language|Ingush]] || {{lang|ce-Cyrl|[[Cyrillic script|кхо'''ъ''']]}} / {{lang|ce-Latn|qo'''{{hamza}}'''}} || {{IPA|[qoʔ]}}|| 'three' || |- |[[Japonic languages|Japonic]] |[[Japanese language|Japanese]]||[[Kagoshima dialect|Kagoshima]]|| /kuQ/ ||{{IPA|[kuʔ]}}||'neck'|| |- |[[Malayo-Polynesian languages|Malayo-Polynesian]] | colspan="2" | [[Javanese language|Javanese]]<ref>{{Harvcoltxt|Clark|Yallop|Fletcher|2007|p=105}}</ref>|| {{lang|jv| ꦲꦤꦏ꧀ |italic=yes}} ||{{IPA|[änäʔ]}} || 'child' || Allophone of {{IPA|/k/}} in [[morpheme]]-final position. |- |[[Aslian languages|Aslian]] | colspan="2" |[[Jedek language|Jedek]]<ref name="Yager & Burenhult 2017">{{Cite journal |last1=Yager |first1=Joanne |last2=Burtenhult |first2=Niclas |date=2017 |title=Jedek: A Newly-Discovered Aslian Variety of Malaysia |url=https://pubman.mpdl.mpg.de/pubman/item/escidoc:2506643/component/escidoc:2511374/Yager_Burenhult_2017.pdf |url-status=live |journal=Linguistic Typology |language=en |volume=21 |issue=3 |pages=493–545 |doi=10.1515/lingty-2017-0012 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180807001805/https://pubman.mpdl.mpg.de/pubman/item/escidoc:2506643/component/escidoc:2511374/Yager_Burenhult_2017.pdf |archive-date=2018-08-07 |access-date=2018-08-07 |hdl-access=free |hdl=11858/00-001M-0000-002E-7CD2-7 |s2cid=126145797}}</ref> | | {{IPA|[wɛ̃ʔ]}} |'left side' | |- |[[Northwest Caucasian languages|Northwest-Caucasian]] | colspan="2" | [[Kabardian language|Kabardian]] || {{lang|kbd-Cyrl|[[Cyrillic script|'''ӏ'''э]]}}/'ė ||{{IPA|[ʔa]}}|| 'arm/hand' || |- |[[Manobo languages|Manobo]] | colspan="2" | [[Kagayanen language|Kagayanen]]<ref>{{Harvcoltxt|Olson|Mielke|Sanicas-Daguman|Pebley|2010|pp=206–207}}</ref> || {{lang|cgc|saag}} || {{IPA|[saˈʔaɡ]}}|| 'floor' || |- |[[Khasi-Palaungic languages|Khasi-Palaungic]] | colspan="2" | [[Khasi language|Khasi]] || {{lang|kha|l'''y'''o'''h'''|italic=yes}} || {{IPA|[lʔɔːʔ]}} || 'cloud' || |- |[[Mon-Khmer languages|Mon-Khmer]] | colspan="2" | [[Khmer language|Khmer]] || {{lang|km|[[Khmer script|សំអាត]]}} / {{Transliteration|km|sâm'''q'''at}} || {{IPA|[sɑmʔɑːt]}} || 'to clean' || See [[Khmer phonology]] |- |[[Koreanic languages|Koreanic]] | colspan="2" | [[Korean language|Korean]] || {{lang|ko|[[Hangul|일]]}}/il ||{{IPA|[ʔil]}} || 'one' || In [[free variation]] with no glottal stop. Occurs only in initial position of a word. |- |rowspan="3" |[[Malayo-Polynesian languages|Malayo-Polynesian]] | rowspan="3" | [[Malay language|Malay]] |Standard|| {{lang|ms|[[Malay alphabet|tida'''k''']]|italic=yes}} || {{IPA|[ˈtidäʔ]}} || 'no' || Allophone of final {{IPA|/k/}} in the syllable coda, pronounced before consonants and at end of the a word. In other positions, {{IPA|/ʔ/}} has phonemic status only in loanwords from Arabic. See [[Malay phonology]] |- |[[Kelantan-Pattani Malay|Kelantan-Pattani]] | rowspan="2" |{{Lang|ms|[[Malay alphabet|ika'''t''']]}} | rowspan="2" |{{IPA|[ˌiˈkaʔ]}} | rowspan="2" |'to tie' | rowspan="2" |Allophone of final {{IPA|/p, t, k/}} in the syllable coda. Pronounced before consonants and at the end of a word. |- |[[Terengganu Malay|Terengganu]] |- |[[Malayo-Polynesian languages|Malayo-Polynesian]] | colspan="2" | [[Makassarese language|Makassarese]]|| {{lang|mak|ta'''ʼ'''do'''ʼ'''do'''ʼ'''}} ||{{IPA|[ˌt̪ʰaʔˈɗɔʔɗɔʔ]}} || 'be exhausted' ||Written as ''takdokdok'', ''taddoddok'', ''taʼdoddoʼ'', ''taqdoqdoq'' or ''taddoddoʼ'' in other orthography. |- |[[Semitic languages|Semitic]] | colspan="2" | [[Maltese language|Maltese]] || {{lang|mt|[[Maltese alphabet|'''q'''attus]]|italic=yes}} || {{IPA|[ˈʔattus]}} || 'cat' || |- |[[Polynesian languages|Polynesian]] | [[Māori language|Māori]] || [[Taranaki]], [[Whanganui]] || {{lang|mi|wahine|italic=yes}} || {{IPA|[waʔinɛ]}} || 'woman' || |- |[[Malayo-Polynesian languages|Malayo-Polynesian]] | colspan="2" | [[Minangkabau language|Minangkabau]]|| {{lang|min|wa'''{{hamza}}'''ang}} ||{{IPA|[wäʔäŋ]}} || 'you' ||Sometimes written without an apostrophe. |- |[[Yok-Utian languages|Yok-Utian]] | colspan="2" | [[Mutsun language|Mutsun]] || {{lang|css|tawka'''{{hamza}}'''li|italic=yes}} || {{IPA|[tawkaʔli]}} || 'black gooseberry' || ''[[Ribes divaricatum]]'' |- |[[Kartvelian languages|Kartvelian]] | colspan="2" | [[Mingrelian language|Mingrelian]] || {{lang|xmf|[[Georgian alphabet|ჸოროფა]]}}/?oropha ||{{IPA|[ʔɔrɔpʰɑ]}}||'love'|| |- |[[Uto-Aztecan languages|Uto-Aztecan]] | colspan="2" | [[Nahuatl language|Nahuatl]] || {{lang|nci|ta'''h'''tli|italic=yes}} ||{{Audio-IPA|Nah-tahtli.ogg|[taʔtɬi]|help=no}}|| 'father' || Often left unwritten. |- |[[Plateau Penutian languages|Plateau-Penutian]] | colspan="2" | [[Nez Perce language|Nez Perce]] || {{lang|nez|[[Americanist phonetic notation|yáaka'''ʔ''']]|italic=yes}} || {{IPA|[ˈjaːkaʔ]}} || 'black bear' || |- |[[Tupi-Guarani languages|Tupi-Guarani]] | colspan="2" | [[Nheengatu language|Nheengatu]]<ref>{{Cite thesis |last=Cruz |first=Aline da |title=Fonologia e Gramática do Nheengatú: A língua geral falada pelos povos Baré, Warekena e Baniwa |date=2011 |degree=Doctor |publisher=Vrije Universiteit Amsterdam |url=https://www.lotpublications.nl/publish/articles/004280/bookpart.pdf |isbn=978-94-6093-063-8 |language=pt |trans-title=Phonology and Grammar of Nheengatú: The general language spoken by the Baré, Warekena and Baniwa peoples |archive-url=https://web.archive.org/web/20140307093829/https://www.lotpublications.nl/publish/articles/004280/bookpart.pdf |archive-date=March 7, 2014}}</ref> || {{lang|yrl|ai}} || {{IPA|[aˈʔi]}} || '[[sloth]]' || Transcription (or absence thereof) varies. |- |[[Algonquian languages|Algonquian]] | colspan="2" | [[Ojibwe language|Ojibwe]]||{{lang|oj|ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ}}/{{lang|oj|mazina'igan}}||{{IPA|[ˌmʌzɪˌnʌʔɪˈɡʌn]}}||'a book; a letter; a document; a paper'||Merges with {{IPA|/h/}} in some dialects. See [[Ojibwe phonology]]. |- |[[Ryukyuan languages|Ryukyuan]] | colspan="2" | [[Okinawan language|Okinawan]]||{{lang|ryu|音}}/utu||{{IPA|[ʔutu]}}||'sound'|| |- |[[Indo-Iranian languages|Indo-Iranian]] | colspan="2" | [[Persian language|Persian]]|| {{lang|fa|[[Persian alphabet|معنی]]|rtl=yes}}/ma'ni ||{{IPA|[maʔni]}} || 'meaning' || See [[Persian phonology]]. |- |[[Slavic languages|Slavic]] | colspan="2" | [[Polish language|Polish]]|| era | [ʔɛra] |'era' | Most often occurs as an ''anlaut'' of an initial vowel (Ala ‒> {{IPA|[Ɂala]}}). See [[Polish phonology#Glottal stop]]. |- |[[Muran languages|Mura]] | colspan="2" | [[Pirahã language|Pirahã]] || {{lang|myp|baí'''x'''i}} || {{IPA|[ˈmàí̯ʔì]}} || 'parent' || |- | rowspan="2" | [[Romance languages|Romance]] | rowspan="2" | [[Portuguese language|Portuguese]]<ref>{{Cite conference |last1=Veloso |first1=João |last2=Martins |first2=Pedro Tiago |date=2013 |title=O Arquivo Dialetal do CLUP: disponibilização on-line de um corpus dialetal do português |url=https://sigarra.up.pt/flup/pt/publs_pesquisa.show_publ_file?pct_gdoc_id=81017 |conference=XXVIII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, Coimbra, APL |language=pt |pages=673–692 |isbn=978-989-97440-2-8 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140306060220/https://sigarra.up.pt/flup/pt/publs_pesquisa.show_publ_file?pct_gdoc_id=81017 |archive-date=2014-03-06}}</ref> || Vernacular [[Brazilian Portuguese|Brazilian]] || {{lang|pt-BR|ê'''-'''ê|italic=yes}}<ref>{{Citation |title=Phonetic Symbols for Portuguese Phonetic Transcription |date=October 2012 |url=https://users.ox.ac.uk/~srp/portphon12.pdf |postscript=. |archive-url=https://web.archive.org/web/20141108224637/https://users.ox.ac.uk/~srp/portphon12.pdf |language=en |archive-date=2014-11-08 |via=users.ox.ac.uk }} In European Portuguese, the "é é" interjection usually employs an epenthetic {{IPA|/i/}}, being pronounced {{IPA|[e̞ˈje̞]}} instead.</ref> || {{IPA|[ˌʔe̞ˈʔeː]}} || 'yeah right'<ref>It may be used mostly as a general call of attention for disapproval, disagreement or inconsistency, but also serves as a synonym of the multiuse expression "eu, hein!". {{in lang|pt}} [https://www.adirferreira.com.br/2011/06/como-dizer-eu-hein-em-ingles/ How to say 'eu, hein' in English – Adir Ferreira Idiomas] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130708191822/https://www.adirferreira.com.br/2011/06/como-dizer-eu-hein-em-ingles/ |date=2013-07-08 }}</ref> || rowspan=2 | Marginal sound. Does not occur after or before a consonant. In Brazilian casual speech, there is at least one {{IPA|[ʔ]}}–[[vowel length]]–[[pitch accent]] minimal pair (triply unusual, the [[ideophone]]s short {{lang|pt|ih|italic=yes}} vs. long {{lang|pt|ih|italic=yes}}). See [[Portuguese phonology]]. |- | Some speakers || {{lang|pt|[[Portuguese orthography|à aula]]|italic=yes}} || {{IPA|[ˈa ˈʔawlɐ]}} || 'to the class' |- |[[Oceanic languages|Oceanic]] | colspan="2" | [[Rotuman language|Rotuman]]<ref>{{Harvcoltxt|Blevins|1994|p=492}}</ref> || {{lang|rtm|'''ʻ'''usu}} || {{IPA|[ʔusu]}} || 'to box' || |- |[[Slavic languages|Slavic]] | colspan="2" |[[Russian language|Russian]] |не-а / ''ne-a'' |[ˈnʲeʔə] |'nope' | |- |[[Polynesian languages|Polynesian]] | colspan="2" | [[Samoan language|Samoan]] || {{lang|sm|ma'''{{okina}}'''i|italic=yes}} || {{IPA|[maʔi]}} || 'sickness/illness' || |- | rowspan="2" | [[Romance languages|Romance]] | rowspan="2" | [[Sardinian language|Sardinian]]<ref>{{Cite book |url=https://www.sardegnadigitallibrary.it/mmt/fullsize/2010072213042400039.pdf |title=Su sardu limba de Sardigna et limba de Europa |date=2004 |publisher=Cooperativa Universitaria Editrice Cagliaritana |isbn=88-8467-170-1 |editor-last=Grimaldi |editor-first=Lucia |pages=110–111 |editor-last2=Mensching |editor-first2=Guido |archive-url=https://web.archive.org/web/20131205163922/https://www.sardegnadigitallibrary.it/mmt/fullsize/2010072213042400039.pdf |archive-date=2013-12-05}}</ref> || Some dialects of [[Barbagia]] || {{lang|sc|unu pacu|italic=yes}} || {{IPA|[ˈuːnu paʔu]}} || 'a little' || rowspan=2 | Intervocalic allophone of {{IPA|/n, k, l/}}. |- | Some dialects of [[Sarrabus-Gerrei|Sarrabus]] || {{lang|sc|sa luna|italic=yes}} || {{IPA|[sa ʔuʔa]}} || 'the moon' |- |[[Slavic languages|Slavic]] | colspan="2" | [[Serbo-Croatian language|Serbo-Croatian]]<ref name="Landau68">{{Harvcoltxt|Landau|Lončarić|Horga|Škarić|1999|p=67}}</ref> || {{lang|sh-Latn|[[Gaj's Latin alphabet|i onda]]|italic=yes}} || {{IPA|[iː ʔô̞n̪d̪a̠]}} || 'and then' || Optionally inserted between vowels across word boundaries.<ref name="Landau68"/> See [[Serbo-Croatian phonology]] |- |[[Language isolate|Isolate]] | colspan="2" | [[Seri language|Seri]] || {{lang|sei|[[Seri alphabet|'''h'''e]]|italic=yes}} || {{IPA|[ʔɛ]}} || 'I' || |- |[[Cushitic languages|Cushitic]] | colspan="2" |[[Somali language|Somali]] |{{lang|so|ba'''ʼ'''}} |{{IPA|[baʔ]}} |'calamity' |though {{IPA|/ʔ/}} occurs before all vowels, it is only written medially and finally.<ref>{{Citation |last1=Edmondson |first1=J. A. |title=Supraglottal Cavity Shape, Linguistic Register, and Other Phonetic Features of Somali |postscript=. |language=en |citeseerx=10.1.1.570.821 |last2=Esling |first2=J. H. |last3=Harris |first3=J. G.}}</ref> See [[Somali phonology]] |- | rowspan="2" |[[Romance languages|Romance]] | rowspan="2" | [[Spanish language|Spanish]] || [[Nicaraguan Spanish|Nicaraguan]]<ref>{{Citation |last=Chappell |first=Whitney |title=The Hypo-Hyperarticulation Continuum in Nicaraguan Spanish |url=https://www.nwav42.pitt.edu/wp-content/uploads/2013/10/Chappell.cfm_.pdf |postscript=. |archive-url=https://web.archive.org/web/20140307152549/https://www.nwav42.pitt.edu/wp-content/uploads/2013/10/Chappell.cfm_.pdf |language=en |access-date=2014-03-07 |archive-date=2014-03-07 |via=nwav42.pitt.edu}}</ref> || {{lang|es-NI|[[Spanish orthography|má'''s''' alto]]|italic=yes}} || {{IPA|[ˈma ˈʔal̻t̻o̞]}} || 'higher' || rowspan=2 | Marginal sound or allophone of {{IPAslink|s}} between vowels in different words. Does not occur after or before a consonant. See [[Spanish phonology]]. |- | [[Mexican Spanish|Yucateco]]<ref>{{Citation |last1=Michnowicz |first1=Jim |title=Voiceless Stop Aspiration in Yucatán Spanish: A Sociolinguistic Analysis |url=https://etd.lib.ncsu.edu/publications/bitstream/1840.2/2562/1/Michnowicz+%26+Carpenter+2013+-+ptk+in+Yucatan+Spanish.pdf |postscript=. |archive-url=https://web.archive.org/web/20140307143708/https://etd.lib.ncsu.edu/publications/bitstream/1840.2/2562/1/Michnowicz+%26+Carpenter+2013+-+ptk+in+Yucatan+Spanish.pdf |language=en |access-date=2014-03-07 |archive-date=2014-03-07 |last2=Carpenter |first2=Lindsey |url-status=live |via=etd.lib.ncsu.edu}}</ref> || {{lang|es-MX|[[Spanish orthography|cuatro años]]|italic=yes}} || {{IPA|[ˈkwatɾo̞ ˈʔãɲo̞s]}} || 'four years' |- |[[Salishan languages|Salishan]] | colspan="2" | [[Squamish language|Squamish]] || ''Sḵwx̱wú'''7'''mesh sníchim'' || {{IPA|[sqʷχʷoʔməʃ snit͡ʃim]}} || 'Squamish language' || |- |[[Philippine languages|Philippine]] | colspan="2" | [[Tagalog language|Tagalog]] || {{lang|tl|[[Filipino orthography|aaâ]]|italic=yes}} || {{IPA|[ʔɐʔɐˈʔaʔ]}} || 'to poo' ([[Future tense|fut.]]) || See [[Tagalog phonology]]. |- |[[Polynesian languages|Polynesian]] | colspan="2" | [[Tahitian language|Tahitian]] || {{lang|ti|pua{{okina}}a}} || {{IPA|[puaʔa]}} || 'pig' || |- |[[Tai-Kadai languages|Tai-Kadai]] | colspan="2" | [[Thai language|Thai]] || {{lang|th|[[Thai alphabet|'''อ'''า]]}}/'ā ||{{IPA|[ʔaː]}} || 'uncle/aunt' (father's younger sibling) || |- |[[Polynesian languages|Polynesian]] | colspan="2" | [[Tongan language|Tongan]] || {{lang|to|tu'''{{okina}}'''u}} || {{IPA|[tuʔu]}} || 'stand' || |- |[[Samoyedic languages|Samoyedic]] | colspan="2" | [[Tundra Nenets language|Tundra Nenets]] || {{lang|yrk|[[Cyrillic script|вы'''{{hamza}}''']]}}/vy' ||{{IPA|[wɨʔ]}} || 'tundra' || |- |[[Vietic languages|Vietic]] | colspan="2" | [[Vietnamese language|Vietnamese]]<ref>{{Harvcoltxt|Thompson|1959|pp=458–461}}</ref>|| {{lang|vi|[[Vietnamese alphabet|oi]]|italic=yes}} || {{IPA|[ʔɔj˧]}}|| 'sultry' || In [[free variation]] with no glottal stop. See [[Vietnamese phonology]]. |- |[[Finnic languages|Finnic]] | colspan="2" | [[Võro language|Võro]] || {{lang|vro|pini'''q'''}} || {{IPA|[ˈpinʲiʔ]}} || 'dogs' || "q" is Võro plural marker (''maa'', ''kala'', "land", "fish"; ''maaq'', ''kalaq'', "lands", "fishes"). |- |[[Language isolate|Isolate]] | colspan="2" | [[Wagiman language|Wagiman]] || {{lang|waq|jam'''h'''}} || {{IPA|[t̠ʲʌmʔ]}} || 'to eat' ([[Perfect (grammar)|perf.]]) || |- |[[Omotic languages|Omotic]] | colspan="2" | [[Welayta language|Welayta]] || 7írTi |{{IPA|[ʔirʈa]}} || 'wet' || |- |[[Polynesian languages|Polynesian]] | colspan="2" | [[Wallisian language|Wallisian]] || {{lang|wls|ma'''{{okina}}'''uli}} || {{IPA|[maʔuli]}} || 'life' || |}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Glottal stop
(section)
Add topic