Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
French Republican calendar
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Months === The month names were based on nature, principally having to do with the prevailing weather in and around Paris and sometimes evoking the Medieval [[Labours of the Months]]. The extra five or six days in the year were not given a month designation but considered {{lang|fr|[[Sansculottides]]|italic=no}} or [[#Complementary_days|complementary days]]. Most of the month names were new words coined from French, Latin, or Greek. The endings of the names were grouped by season. {{lang|fr|-dor}} comes from {{lang|grc|δῶρον}}, {{lang|grc-Latn|dō̂ron}} means 'giving' in Greek.<ref name="Carlyle" /> * Autumn: ** [[Vendémiaire]] (from French {{lang|fr|vendange}}, which means 'grape harvest', derived from Latin {{lang|la|vindemia}} 'vintage'), starting 22, 23, or 24 September ** [[Brumaire]] (from French {{lang|fr|brume}} 'mist', from Latin {{lang|la|brūma}} 'winter solstice; winter; winter cold'), starting 22, 23, or 24 October ** [[Frimaire]] (from French {{lang|fr|frimas}} 'frost'), starting 21, 22, or 23 November * Winter: ** [[Nivôse]] (from Latin {{lang|la|nivosus}} 'snowy'), starting 21, 22, or 23 December ** [[Pluviôse]] (from French {{lang|fr|pluvieux}}, derived from Latin {{lang|la|pluvius}} 'rainy'), starting 20, 21, or 22 January ** [[Ventôse]] (from French {{lang|fr|venteux}}, derived from Latin {{lang|la|ventosus}} 'windy'), starting 19, 20, or 21 February * Spring: ** [[Germinal (month)|Germinal]] (from French {{lang|fr|germination}}), starting 21 or 22 March ** [[Floréal]] (from French {{lang|fr|fleur}}, derived from Latin {{lang|la|flos}} 'flower'), starting 20 or 21 April ** [[Prairial]] (from French {{lang|fr|prairie}} 'meadow'), starting 20 or 21 May * Summer: ** [[Messidor]] (from Latin {{lang|la|messis}} 'harvest'), starting 19 or 20 June ** [[Thermidor]] (from Greek {{lang|grc|θέρμη}}, {{lang|grc-Latn|thermē}}, 'summer heat'), starting 19 or 20 July; on many printed calendars of Year II (1793–94), the month of ''Thermidor'' was named ''Fervidor'' (from Latin {{lang|la|fervidus}}, "burning hot") ** [[Fructidor]] (from Latin {{lang|la|fructus}} 'fruit'), starting 18 or 19 August In Britain, a contemporary wit mocked the calendar by calling the months: [[:wikt:wheezy|Wheezy]], [[:wikt:sneezy|Sneezy]], and [[:wikt:freezy|Freezy]]; [[:wikt:slippy|Slippy]], [[:wikt:drippy|Drippy]], and [[:wikt:nippy|Nippy]]; [[:wikt:showery|Showery]], [[:wikt:flowery|Flowery]], and [[:wikt:bowery|Bowery]]; [[:wikt:hoppy|Hoppy]], [[:wikt:croppy|Croppy]], and [[:wikt:poppy|Poppy]].<ref>{{citation|url=https://books.google.com/books?id=E6EaAQAAMAAJ&q=%22New+Calendar%22&pg=PA210|title=Sporting Magazine|volume=15|page=210|date=January 1800|publisher=Rogerson and Tuxford|accessdate=23 December 2014|archive-date=6 April 2023|archive-url=https://web.archive.org/web/20230406115540/https://books.google.com/books?id=E6EaAQAAMAAJ&q=%22New+Calendar%22&pg=PA210|url-status=live}}</ref><ref>{{citation |author=John Brady |url=https://books.google.com/books?id=pKjhAAAAMAAJ&pg=PA38 |title=Clavis Calendaria: Or, A Compendious Analysis of the Calendar; Illustrated with Ecclesiastical, Historical, and Classical Anecdotes |volume=1 |page=38 |year=1812 |publisher=Rogerson and Tuxford |access-date=10 October 2018 |archive-date=27 May 2024 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240527074323/https://books.google.com/books?id=pKjhAAAAMAAJ&pg=PA38#v=onepage&q&f=false |url-status=live }}</ref> Historian [[Thomas Carlyle]] suggests somewhat more serious English names in his 1837 work ''[[The French Revolution: A History]]'',<ref name="Carlyle">{{cite book |author=Thomas Carlyle |title=The French revolution: a history |url=https://books.google.com/books?id=81sQAAAAYAAJ |date=1867 |publisher=Harper |access-date=3 November 2021 |archive-date=27 May 2024 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240527074323/https://books.google.com/books?id=81sQAAAAYAAJ |url-status=live }}</ref> namely Vintagearious, Fogarious, Frostarious, Snowous, Rainous, Windous, Buddal, Floweral, Meadowal, Reapidor, Heatidor, and Fruitidor. Like the French originals, they are [[neologism]]s suggesting a meaning related to the season.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
French Republican calendar
(section)
Add topic