Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Spanglish
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Calques=== [[Calques]] are translations of entire words or phrases from one language into another. Seen as the literal translation of English words to Spanish with the addition of a local Spanish accent. They represent the simplest forms of Spanglish, as they undergo no lexical or grammatical structural change.{{sfn|Stavans|2000b}}{{Page needed|date=December 2023}} The use of calques is common throughout most languages, evident in the calques of Arabic exclamations used in Spanish.{{sfn|Montes-Alcalá|2000|p=107}} Examples: * "to call back" → {{lang|es-spanglis|llamar pa'trás}} (llamar pa' atrás, llamar para atrás) ({{lang|es|volver a llamar}}, {{lang|es|llamar de vuelta}}) * "It's up to you." → {{lang|es-spanglis|Está pa'rriba de ti.}} (Está pa' arriba de ti, Está para arriba de ti) ({{lang|es|Depende de ti. decide}} (You decide)) * "to be up to ..." → {{lang|es-spanglis|estar pa'rriba de ...}} (estar pa' arriba de ..., estar para arriba de ...) (depender de ... or X decida (X decides)) * "to run for governor" → {{lang|es-spanglis|correr para gobernador}} ({{lang|es|presentarse para gobernador}}){{sfn|Montes-Alcalá|2000|p=107}} ==== {{lang|es-spanglis|pa'trás}} ==== A well-known calque is {{lang|es-spanglis|pa'trás}} or {{lang|es-spanglis|para atrás}} in expressions such as {{lang|es-spanglis|llamar pa'trás}} 'to call back'. Here, {{lang|es-spanglis|pa'trás}} reflects the particle ''back'' in various [[English phrasal verbs]].{{sfn|Lipski|1986}} Expressions with {{lang|es-spanglis|pa'trás}} are found in every stable English-Spanish contact situation:{{sfn|Lipski|2008|p=229}} the United States,{{sfn|Lipski|1986|p=88}} including among the isolated [[Isleños (Louisiana)|Isleño]]{{sfn|Lipski|1986|pp=88–91}} and [[Sabine River Spanish|Sabine River]] communities,{{sfn|Lipski|1987|p=124}} [[Llanito|Gibraltar]],{{sfn|Lipski|1986|pp=92–93}} and sporadically in [[Trinidad]] and along the Caribbean coast of Central America where the local English varieties are heavily creolized.{{sfn|Lipski|1986|pp=91–92}} Meanwhile, they're unattested in non-contact varieties of Spanish.{{sfn|Lipski|1986|p=93}} {{lang|es-spanglis|Pa'trás}} expressions are unique as a calque of an English verbal particle, since other phrasal verbs and particles are almost never calqued into Spanish.{{sfn|Lipski|2008|p=229}} Because of this, and because they're consistent with existing Spanish grammar, {{Harvp|Otheguy|1993}} argues they are likely a result of a conceptual, not linguistic loan. That is, the notion of "backness" has been expanded in these contact varieties.{{sfn|Otheguy|1993}}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Spanglish
(section)
Add topic