Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Isaac Babel
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===''Red Cavalry''=== In 1920, Babel was assigned to Komandarm (Army Commander) [[Semyon Budyonny]]'s [[1st Cavalry Army]], witnessing a military campaign of the [[Polish–Soviet War]] of 1920. He documented the horrors of the war he witnessed in the ''1920 Diary'' (''Конармейский Дневник 1920 года'', ''Konarmeyskiy Dnevnik 1920 Goda''), which he later used to write ''[[Red Cavalry]]'' (''Конармия'', ''Konarmiya''), a collection of short stories such as "Crossing the River Zbrucz" and "My First Goose". The horrific violence of ''Red Cavalry'' seemed to harshly contrast the gentle nature of Babel himself. Babel wrote: "Only by 1923 I have learned how to express my thoughts in a clear and not very lengthy way. Then I returned to writing." Several stories that were later included in ''Red Cavalry'' were published in [[Vladimir Mayakovsky]]'s ''[[LEF (journal)|LEF]]'' ("ЛЕФ") magazine in 1924. Babel's honest description of the brutal realities of war, far from revolutionary [[propaganda]], earned him some powerful enemies. According to recent research, Marshal Budyonny was infuriated by Babel's unvarnished descriptions of marauding Red Cossacks and demanded Babel's execution without success.<ref>[[Donald Rayfield]], ''[[Stalin and His Hangmen]]'', page 217</ref> However, Gorky's influence not only protected Babel but also helped to guarantee publication. In 1929 ''Red Cavalry'' was translated into English by J. Harland and later was translated into a number of other languages.<ref>''The Oxford Companion to English Literature'', 6th Edition. Edited by Margaret Drabble, Oxford University Press, 2000</ref> Argentine author and essayist [[Jorge Luis Borges]] once wrote of ''Red Cavalry'', <blockquote>The music of its style contrasts with the almost ineffable brutality of certain scenes. One of the stories—"Salt"—enjoys a glory seemingly reserved for poems and rarely attained by prose: many people know it by heart.<ref>Jorge Luis Borges, ''Selected Nonfictions'', page 164.</ref></blockquote>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Isaac Babel
(section)
Add topic