Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Hebrides
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Uninhabited islands === [[File:Dubh artach.jpg|350px|right|thumb|''{{lang|gd|Dhu Heartach}} Lighthouse, During Construction'' by [[Sam Bough]] (1822–1878)]] The names of uninhabited islands follow the same general patterns as the inhabited islands. (See the list, below, of the ten largest islands in the Hebrides and their outliers.) The [[St Kilda, Scotland#Origin of names|etymology of the name "St Kilda"]], a small archipelago west of the Outer Hebrides, and the name of its main island, "[[Hirta]]," is very complex. No [[saint]] is known by the name of Kilda, so various other theories have been proposed for the word's origin, which dates from the late 16th century.<ref>Buchanan (1983) Pages 2–6.</ref> Haswell-Smith (2004) notes that the full name "St Kilda" first appears on a Dutch map dated 1666, and that it may derive from the Norse phrase ''{{lang|non|sunt kelda}}'' ("sweet wellwater") or from a mistaken Dutch assumption that the spring ''{{lang|gd|Tobar Childa}}'' was dedicated to a saint. (''{{lang|gd|Tobar Childa}}'' is a [[list of tautological place names|tautological placename]], consisting of the [[Scottish Gaelic language|Gaelic]] and [[Old Norse|Norse]] words for ''well'', i.e., "well well").<ref>Haswell-Smith (2004) pp. 314–25.</ref> Similarly unclear is the origin of the Gaelic for "Hirta", ''{{lang|gd|Hiort}}'', ''{{lang|gd|Hirt}}'', or ''{{lang|gd|Irt}}''<ref>Newton, Michael Steven. The Naughty Little Book of Gaelic: All the Scottish Gaelic You Need to Curse, Swear, Drink, Smoke and Fool around. Sydney, Nova Scotia: Cape Breton UP, 2014.</ref> a name for the island that long pre-dates the name "St Kilda". Watson (1926) suggests that it may derive from the Old Irish word ''{{lang|sga|hirt}}'' ("death"), possibly a reference to the often lethally dangerous surrounding sea.<ref>Watson (1994) p. 97.</ref> Maclean (1977) notes that an [[Icelanders' sagas|Icelandic saga]] about an early 13th-century voyage to Ireland refers to "the islands of ''{{lang|non|Hirtir}}''", which means "stags" in Norse, and suggests that the outline of the island of Hirta resembles the shape of a [[stag]], speculating that therefore the name "Hirta" may be a reference to the island's shape.<ref>Maclean (1977) page 33.</ref> The etymology of the names of small islands may be no less complex and elusive. In relation to {{lang|gd|[[Dubh Artach]]}}, [[Robert Louis Stevenson]] believed that "black and dismal" was one translation of the name, noting that "as usual, in Gaelic, it is not the only one."<ref>Stevenson (1872) p. 10.</ref> {| class="wikitable sortable" |- ! Island ! Derivation ! Language ! Meaning ! Munro (1549) ! Alternatives |- | [[Ceann Ear]] | ''{{lang|gd|Ceann Ear}}'' | Gaelic | east headland | |- | [[Hirta]] | ''Hirt'' | Possibly Old Irish | death | Hirta | Numerous – see above |- | [[Mingulay]] | ''{{lang|non|Miklaey}}''{{sfn|Gammeltoft|2006|p=76}} | Norse | big island<ref>Buxton (1995) p. 33.</ref>{{sfn|Gammeltoft|2006|p=76}} | Megaly | "Main hill island".<ref name=M87>Mac an Tàilleir (2003) p. 87</ref> Murray (1973) states that the name "appropriately means Bird Island".<ref>Murray (1973) p. 41.</ref> |- | [[Pabbay, Harris|Pabbay]] | {{lang|non|Papaey}}{{sfn|Gammeltoft|2006|p=76}} | Norse | priest island<ref name=M94>Mac an Tàilleir (2003) p. 94.</ref> | Pabay | |- | [[Ronay]] | | Norse | rough island<ref name=M101>Mac an Tàilleir (2003) p. 101.</ref> | |- | [[Sandray]] | ''{{lang|non|Sandray}}''<ref>Buxton (1995) p. 158.</ref> | Norse | sand island<ref name=M103 /> | Sanderay | beach island{{sfn|Gammeltoft|2006|p=77}} |- | [[Scarba]] | | Norse | cormorant island<ref name=M104 /> | Skarbay |{{lang|non|Skarpey}}, sharp or infertile island{{sfn|Gammeltoft|2006|p=78}} |- | [[Scarp, Scotland|Scarp]] | ''{{lang|non|Skarpoe}}''<ref>Haswell-Smith (2004) p 285.</ref> | Norse | "barren"<ref name=M104/> or "stony" | Scarpe | |- | [[Taransay]] | | Norse | Taran's island<ref>Mac an Tàilleir (2003) p. 111.</ref> | Tarandsay |{{lang|non|Haraldsey}}, Harold's island{{sfn|Gammeltoft|2006|p=72}} |- | [[Wiay, Uist|Wiay]] | {{lang|non|Búey}}{{sfn|Gammeltoft|2006|p=69}} | Norse | From {{lang|non|bú}}, a settlement | | Possibly "house island"<ref>Mac an Tàilleir (2003) p. 118.</ref> |}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Hebrides
(section)
Add topic