Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Emperor Tenji
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Poetry=== The ''[[Man'yōshū]]'' includes poems attributed to emperors and empresses; and according to [[Donald Keene]], evolving ''Man'yōshū'' studies have affected the interpretation of even simple narratives like "The Three Hills." The poem was long considered to be about two male hills in a quarrel over a female hill, but scholars now consider that Kagu and Miminashi might be female hills in love with the same male hill, Unebi.<ref>Nippon Gakujutsu Shinkokai. (1969). ''The Manyōshū,'' p. iv.</ref> This still-unresolved enigma in poetic form is said to have been composed by Emperor Tenji while he was still Crown Prince during the reign of Empress Saimei: {| cellpadding="3" cellspacing="1" style="margin:auto; border:1px solid black; background:#e7e8ff;" |- style="text-align:center; background:#d7a8ff;" |Japanese||[[Rōmaji]]||English |- valign=top | <poem style="margin-left: 1.6em;" lang="ja"> 香具山は 畝傍ををしと 耳成と 相争ひき 神代より かくにあるらし いにしへも しかにあれこそ うつせみも 妻を 争ふらしき </poem> | <poem style="margin-left: 1.6em;">''Kaguyama wa'' ''Unebi o oshi to'' ''Miminashi to'' ''Aiarasoiki'' ''Kamuyo yori'' ''Kaku ni arurashi'' ''Inishie mo'' ''Shika ni are koso'' ''Utsusemi mo'' ''Tsuma o'' ''Arasourashiki'' </poem> | <poem style="margin-left: 1.6em;"> Mount Kagu strove with : Mount Miminashi For the love of : Mount Unebi. Such is love : since [[The Age of the Gods|the age of the gods]]; As it was thus : in the early days, So people : strive for spouses :: even now.<ref>Nippon Gakujutsu Shinkokai, p. 5.</ref> </poem> |- |colspan=2| |} One of his poems was chosen by [[Fujiwara no Teika]] as the first in the popular ''[[Ogura Hyakunin Isshu|Hyakunin Isshu]]'' anthology: {| cellpadding="3" cellspacing="1" style="margin:auto; border:1px solid black; background:#e7e8ff;" |- style="text-align:center; background:#d7a8ff;" |Japanese||[[Rōmaji]]||English |- valign=top | <poem style="margin-left: 1.6em;" lang="ja"> 秋の田の かりほの庵の 苫をあらみ わが衣手は 露にぬれつつ </poem> | <poem style="margin-left: 1.6em;">'' Aki no ta no'' ''Kariho no io no'' ''Toma o arami'' ''Waga koromode wa'' ''Tsuyu ni nuretsutsu'' </poem> | <poem style="margin-left: 1.6em;"> Because of the coarseness of the rush-mat Of the temporary-hut Where the rice of autumn harvest is As far as my sleeve is concerned They are becoming wet with dew (or tears).<ref name="m3">MacCauley, Clay. (1900). "''Hyakunin-Isshu'': Single Songs of a Hundred Poets" in ''Transactions of the Asia Society of Japan,'' p. 3.</ref> </poem> |- |colspan=2| |} After his death, his wife, [[Empress Yamato]] wrote a song of longing about her husband.<ref>Sato 2008, p. 21.</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Emperor Tenji
(section)
Add topic