Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Demiurge
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
====Names==== {{Main|Yaldabaoth#Etymology}} The etymology of the name ''Yaldabaoth'' has been subject to many speculative theories. Until 1974, etymologies deriving from the unattested [[Aramaic]]: בהותא, <small>romanized:</small> ''bāhūthā'', supposedly meaning "[[Chaos (cosmogony)|chaos]]", represented the majority view. Following an analysis by the Jewish historian of religion [[Gershom Scholem]] published in 1974,<ref name="Scholem 1974">{{cite journal |author-last=Scholem |author-first=Gershom |author-link=Gershom Scholem |year=1974 |title=Jaldabaoth Reconsidered |url=https://www.academia.edu/44508763 |journal=Mélanges d'histoire des religions offerts à Henri-Charles Puech |location=[[Paris]] |publisher=[[Collège de France]]/Presses Universitaires de France |pages=405–421 |via=[[Academia.edu]]}}</ref> this etymology no longer enjoyed any notable support. His analysis showed the unattested Aramaic term to have been fabulated and attested only in a single corrupted text from 1859, with its claimed translation having been transposed from the reading of an earlier etymology, whose explanation seemingly equated "[[darkness]]" and "chaos" when translating an unattested supposed plural form of {{Langx|he|בוהו|translit=bōhu|lit=}}.<ref name="Scholem 1974"/><ref name=":0">{{cite book |author-last=Black |author-first=Matthew |title=The New Testament and Gnosis : Essays in honour of RobertMcL.Wilson |year=1983 |chapter=An Aramaic Etymology for Jaldabaoth? |chapter-url=http://dx.doi.org/10.5040/9781474266277.ch-005 |work=The New Testament and Gnosis: Essays in honour of Robert McL. Wilson |location=[[London]] and [[New York City|New York]] |publisher=[[Bloomsbury Academic]] |pages=69–72 |doi=10.5040/9781474266277.ch-005 |isbn=978-1-4742-6627-7}}</ref> "[[Samael]]" literally means "Blind God" or "God of the Blind" in Hebrew ({{Script/Hebrew|סמאל}}). This being is considered not only blind, or ignorant of its own origins, but may, in addition, be evil; its name is also found in [[Judaism]] as the [[Personifications of death#Death (angels) in religion|Angel of Death]] and in [[Christian demonology]]. This link to Judeo-Christian tradition leads to a further comparison with [[Satan]]. Another alternative title for the demiurge is "Saklas", Aramaic for "fool". In the ''[[Apocryphon of John]]'', Yaldabaoth is also known as both Sakla and Samael.<ref name="Meyer international">[[Marvin Meyer]] and [[James M. Robinson]], ''The Nag Hammadi Scriptures: The International Edition''. HarperOne, 2007. {{ISBN|0-06-052378-6}}</ref> The angelic name "[[Ariel (angel)|Ariel]]" (Hebrew: 'the lion of God')<ref>{{cite book |title=Jewish Gnosticism, Merkabah Mysticism, and Talmudic Tradition |first=Gershom |last=Scholem |publisher=Jewish Theological Seminary of America |year=1965 |page=72}}</ref> has also been used to refer to the Demiurge and is called his "perfect" name;<ref>{{cite book |author=Robert McLachlan Wilson |title=Nag Hammadi and gnosis: Papers read at the First International Congress of Coptology |year=1976 |publisher=BRILL |pages=21–23 |quote=''Therefore his esoteric name is Jaldabaoth, whereas the perfect call him Ariel, because he has the appearance of a lion.''}}</ref> in some Gnostic lore, Ariel has been called an ancient or original name for Ialdabaoth.<ref>{{cite book|author=Gustav Davidson|title=A dictionary of angels: including the fallen angels |year=1994 |publisher=Scrollhouse |page=54}}</ref> The name has also been inscribed on amulets as "Ariel Ialdabaoth",<ref>{{cite book|author=David M Gwynn|title=Religious Diversity in Late Antiquity |year=2010 |publisher=BRILL |page=448}}</ref><ref>{{cite journal |author=[[Campbell Bonner]] |title=An Amulet of the Ophite Gnostics |year=1949 |publisher=The American School of Classical Studies at Athens, Hesperia Supplements, Vol. 8|pages=43–46}}</ref> and the figure of the archon inscribed with "Aariel".<ref>{{cite book |author1=Gilles Quispel |author2=R. van den Broek |author-link2=Roel van den Broek |author3=Maarten Jozef Vermaseren |title=Studies in gnosticism and hellenistic religions |year=1981 |publisher=BRILL |pages=40–41}}</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Demiurge
(section)
Add topic