Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Alcaeus
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===A hymn (fr. 34)=== Alcaeus rarely used metaphor or simile and yet he had a fondness for the allegory of the storm-tossed ship of state. The following fragment of a hymn to Castor and Polydeuces (the [[Dioscuri]]) is possibly another example of this though some scholars interpret it instead as a prayer for a safe voyage.<ref>David A. Campbell, ''Greek Lyric Poetry'', Bristol Classical Press (1982), pp. 286, 289</ref> {{poemquote|Hither now to me from your isle of Pelops, You powerful children of Zeus and Leda, Showing yourselves kindly by nature, Castor And Polydeuces! Travelling abroad on swift-footed horses, Over the wide earth, over all the ocean, How easily you bring deliverance from Death's gelid rigor, Landing on tall ships with a sudden, great bound, A far-away light up the forestays running, Bringing radiance to a ship in trouble, Sailed in the darkness!}} The poem was written in [[Sapphic stanza]]s, a verse form popularly associated with his compatriot, Sappho, but in which he too excelled, here paraphrased in English to suggest the same rhythms. There were probably another three stanzas in the original poem but only nine letters of them remain.<ref>David A. Campbell, ''Greek Lyric'' Vol. I, Loeb Classical Library (1990), p. 247</ref> The 'far-away light' ({{lang|grc|Πήλοθεν λάμπροι}}) is a reference to [[St. Elmo's Fire]], an electrical discharge supposed by ancient Greek mariners to be an epiphany of the Dioscuri, but the meaning of the line was obscured by gaps in the papyrus until reconstructed by a modern scholar; such reconstructions are typical of the extant poetry (see [[Alcaeus of Mytilene#Scholars, fragments and sources|Scholars, fragments and sources]] below). This poem does not begin with a verb but with an adverb (Δευτέ) but still communicates a sense of action. He probably performed his verses at [[Symposium|drinking parties]] for friends and political allies – men for whom loyalty was essential, particularly in such troubled times.<ref name="literature214"/>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Alcaeus
(section)
Add topic