Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Urdu
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Other historical names === {{anchor|Names of Urdu Language}} Throughout the history of the language, Urdu has been referred to by several other names: Hindi, Hindavi, Rekhta, Urdu-e-Muallah, [[Dakhini]], Moors and [[Dehlavi dialect|Dehlavi]]. In 1773, the Swiss French soldier [[Antoine Polier]] notes that the English liked to use the name "Moors" for Urdu:<ref>{{cite book |url=https://books.google.com/books?id=71h7DgAAQBAJ&dq=follow+theme+in+their+conversation,+even+though+i+have+a+deep+knowledge+%5Bje+possede+a+fond%5D+of+the+common+tongue+of+India,+called+Moors+by+the+English,+and+Ourdouzebain+by+the+natives+of+the+land.&pg=PA259 |title= Europe's India: Words, People, Empires, 1500–1800 |author= Sanjay Subrahmanyam |date= 2017|publisher= Harvard University Press |isbn= 9780674977556 }}</ref> <blockquote> I have a deep knowledge [''je possède à fond''] of the common tongue of India, called ''Moors'' by the English, and ''Ourdouzebain'' by the natives of the land.</blockquote> Several works of Sufi writers like [[Ashraf Jahangir Semnani]] used similar names for the Urdu language. Shah [[Abdul Qadir Raipuri]] was the first person who translated The Quran into Urdu.<ref>{{cite book |last1=Christine Everaert |title=Tracing the Boundaries Between Hindi and Urdu |year=2010 |publisher=BRILL |isbn=978-9004177314 |url=https://books.google.com/books?id=LqZ-6QRKc7wC&q=hindi+was+used+for+urdu&pg=PA242}}</ref> During Shahjahan's time, the Capital was relocated to Delhi and named [[Old Delhi|Shahjahanabad]] and the Bazar of the town was named Urdu e Muallah.<ref>{{cite book |title=G. A. Grierson's Linguistic Survey of India |url=https://books.google.com/books?id=GHBjAAAAMAAJ&q=the+Bazaar+of+the+town+was+named+as+Urdu+e+Mualla.|last1 = Varma| first1 = Siddheshwar|year = 1973}}</ref><ref>{{cite book |url=https://books.google.com/books?id=jWpNBAAAQBAJ&q=the+Bazaar+of+the+town+was+named+as+Urdu+e+Mualla.&pg=PA179| title=Urdu/Hindi: An Artificial Divide: African Heritage, Mesopotamian Root | last1 = Khan| first1 = Abdul Jamil| isbn = 9780875864372| year = 2006| publisher=Algora }}</ref> In the [[Akbar]] era, the word Rekhta was used to describe Urdu for the first time. It was originally a Persian word that meant "to create a mixture". [[Amir Khusrau]] was the first person to use the same word for Poetry.<ref>{{Cite news |last=Khan |first=Abdullah |date=4 June 2011 |title=The mystic poet |work=The Hindu |url=https://www.thehindu.com/books/the-mystic-poet/article2076364.ece |access-date=22 July 2023 |issn=0971-751X}}</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Urdu
(section)
Add topic