Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
The Sorrows of Young Werther
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Alternative versions and appearances== *The 21st sonnet featured in [[Charlotte Smith (writer)|Charlotte Smith]]'s [[Elegiac Sonnets|''Elegiac Sonnets and Other Poems'']] is written from Werner's perspective, and tells of the unrequited love he feels for Charlotte.<ref>{{Cite web |title=Eighteenth-Century Poetry Archive / Works / SONNET [21] XXI. Supposed to be written by Werter. (Charlotte Smith (née Turner)) |url=https://www.eighteenthcenturypoetry.org/works/n22cs-w0210.shtml |access-date=2025-02-23 |website=www.eighteenthcenturypoetry.org}}</ref> *Amelia Pickering's 1788 poem, "The Sorrows of Young Werther", retells Werther's story from Charlotte's perspective.<ref>{{Cite book |last=Pickering |first=Amelia |url=https://play.google.com/store/books/details?id=XyvnAAAAMAAJ |title=The Sorrows of Werter:: A Poem |date=1788 |publisher=T. Cadell, in the Strand. |language=en}}</ref> *In 1800, Goethe's novel was adapted into the short story "Werther and Charlotte" which featured in an anonymously published collection of stories.<ref>{{Cite book |url=https://play.google.com/books/reader?id=WUFWAAAAcAAJ&pg=GBS.PA2&hl=en |title=Werter and Charlotte. A German story [founded on Goethe's novel “Die Leiden des jungen Werther's,”] etc |date=1800 |language=en}}</ref> *Goethe's work was the basis for the 1892 opera ''[[Werther]]'' by [[Jules Massenet]].<ref>[[Rodney Milnes|Milnes R]]. Werther. In: ''The New Grove Dictionary of Opera''. Macmillan, London and New York, 1997.</ref> *In [[Mary Shelley]]'s ''[[Frankenstein]]'', Frankenstein's monster finds the book in a leather portmanteau, along with two others – [[Plutarch]]'s ''[[Lives of the Noble Greeks and Romans]]'', and [[John Milton|Milton]]'s ''[[Paradise Lost]]''.<ref>{{cite book | title = Frankenstein or The Modern Prometheus (Chapter 15) | first = Mary | last = Wollstonecraft (Godwin) Shelley | url = https://www.gutenberg.org/files/84/84-h/84-h.htm}}</ref> He sees Werther's case as similar to his own, of one rejected by those he loved. *The book influenced [[Ugo Foscolo]]'s ''[[The Last Letters of Jacopo Ortis]]'', which tells of a young man who commits suicide, out of desperation caused not only by love, but by the political situation of Italy before [[Italian unification]]. This is taken to be the first Italian epistolary novel.<ref>{{Cite web |last=cinzia |date=2017-04-27 |title=Italian Classic Books: Titles Italians Read in School |url=https://instantlyitaly.com/13-classic-books-every-italian-has-read-when-in-school/#:~:text=Ultime%20lettere%20di%20Jacopo%20Ortis,given%20to%20passion%20in%20life. |access-date=2025-03-18 |website=Instantly Italy |language=en-US}}</ref> *[[Thomas Carlyle]], who incidentally translated Goethe's novel ''[[Wilhelm Meister's Apprenticeship]]'' into English, frequently refers to and parodies Werther's relationship in his 1836 novel ''[[Sartor Resartus]]''.<ref>{{cite book |last1=Shapiro |first1=Alexander H. |title=The Consolations of History: Themes of Progress and Potential in Richard Wagner's Gotterdammerung |date=2019 |publisher=Routledge |location=London |isbn=978-0367243210 |page=n.p. |url=https://books.google.com/books?id=n_S2DwAAQBAJ&pg=PT105 |access-date=7 February 2020}}</ref> *The statistician [[Karl Pearson]]'s first book was ''The New Werther''. *[[William Makepeace Thackeray]] wrote a poem satirizing Goethe's story entitled "[[Sorrows of Werther]]".<ref>William Makepeace Thackeray, [https://poets.org/poem/sorrows-werther "Sorrows of Werther,"] via [https://poets.org/ "Poets.org."]</ref> *[[Henri Pouctal]] made a film adaptation in 1910, considered to be lost. *[[Max Ophüls]]'s 1938 film ''[[The Novel of Werther]]'' is an adaptation of the novel. *[[Thomas Mann]]'s 1939 novel ''[[Lotte in Weimar: The Beloved Returns|Lotte in Weimar]]'' recounts a fictional reunion between Goethe and his youthful passion, Charlotte Buff, as elderlies. *In 1968 Jean-Pierre Lajournade made a metacinematic critical reading of the novel in ''Werther'' (aka ''Les Souffrances du jeune Werther''), a film made for TV infused with the aesthetics and the politics of the time. *Spanish filmmaker [[Pilar Miró]] adapted the novel in 1986 in ''[[Werther (1986 film)|Werther]]''. *A 2002 episode of the Canadian television series ''[[History Bites]]'' titled "Love & Death" is about the cultural impact of ''Werther'', with [[Bob Bainborough]] satirically portraying Goethe in 1780 as a guest on a talk show spoofing ''[[The Rosie O'Donnell Show]]''. Goethe wants to discuss his newest work, an adaptation of ''[[Iphigenia in Tauris (Goethe)|Iphigenia in Tauris]]'', but is annoyed by having to deal with obsessive fans of ''Werther''. *[[Ulrich Plenzdorf]], a [[East Germany|GDR]] poet, wrote a satirical novel (and play) called ''[[Die neuen Leiden des jungen W.]]'' (''"The New Sorrows of Young W."''), transposing the events into an East German setting, with the protagonist as an ineffectual teenager rebelling against the system.<ref>Ulrich Plensdorf, tr. Romy Fursland: ''The New Sorrows of Young W.'' (London: Pushkin Press, 2015).</ref> *In [[William Hill Brown]]'s ''[[The Power of Sympathy]]'', the novel appears next to Harrington's unsealed suicide note. *The 2010 German film ''[[Goethe!]]'' is a fictional account of the relations between the young Goethe, Charlotte Buff and her fiancé Kestner, which at times draws on that of Werther, Charlotte and Albert. *The 2014 novel ''The Sorrows of Young Mike'' by John Zelazny is a loosely autobiographical parody of Goethe's novel.<ref>Andrew Travers, [http://www.aspentimes.com/news/13245454-113/goethe-aspen-mike-novel "In Aspenite's debut novel, a Goethe hero lost at sea,"] ''[[The Aspen Times]]'', October 3, 2014.</ref> *In the 2015 game, ''[[The Witcher 3: Wild Hunt]]''{{'}}s ''Blood and Wine'' expansion pack, there is a treasure hunt called "The Suffering of Young Francois", where a man named François seeks help from a witch to make a woman named Charlotte, who is engaged with Albert, fall in love with him. The witch tricked François, making a Spriggan appear in the state and murder everyone. When François learns of this, he hangs himself. * The story is read in the first episode of the 2019 series ''[[Rookie Historian Goo Hae-ryung]]''. * The story is read to the dragon [[Temeraire (series)|Temeraire]] by Captain William Laurence in [[Naomi Novik|Naomi Novik’s]] novel ''Black Powder War'', the third book in the Temeraire series. * In 2024, ''[[Young Werther]]'', a film based on Goethe's work, was released, debuting at that year's [[Toronto International Film Festival]], starring [[Alison Pill]], [[Patrick J. Adams|Patrick Adams]], [[Iris Apatow]] and [[Douglas Booth]] (in the title role of Werther). <!--ADD NO MORE-->
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
The Sorrows of Young Werther
(section)
Add topic