Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Surnames by country
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Argentina=== In [[Argentina]], normally only one family name, the father's paternal family name, is used and registered, as in English-speaking countries. However, it is possible to use both the paternal and maternal name. For example, if ''Ana Laura Melachenko'' and ''Emanuel Dar铆o Guerrero'' had a daughter named ''Adabel Anah铆'', her full name could be ''[[Adabel Guerrero|Adabel Anah铆 Guerrero Melachenko]]''. Women, however, do not change their family names upon marriage and continue to use their [[Maiden and married names|birth family names]] instead of their husband's family names. However, women have traditionally, and some still choose to use the old Spanish custom of adjoining "''de''" and her husband's surname to her own name. For example, if Paula Segovia marries Felipe Cossia, she might keep her birth name or become ''Paula Segovia de Cossia'' or ''Paula Cossia''. There are some province offices where a married woman can use only her birth name, and some others where she has to use the complete name, for legal purposes. The Argentine Civilian Code states both uses are correct, but police offices and passports are issued with the complete name. Today most women prefer to maintain their birth name given that "de" can be interpreted as meaning they belong to their husbands. When Eva Duarte married [[Juan Domingo Per贸n]], she could be addressed as Eva Duarte de Per贸n, but the preferred style was [[Eva Per贸n]], or the familiar and affectionate ''Evita'' (little Eva). Combined names come from old traditional families and are considered one last name, but are rare. Although Argentina is a [[Spanish language|Spanish]]-speaking country, it is also composed of other [[demographics of Argentina|varied European influences]], such as Italian, French, Russian, German, etc. Children typically use their fathers' last names only. Some state offices have started to use both last names, in the traditional father then mother order, to reduce the risk of a person being mistaken for others using the same name combinations, e.g. if Eva Duarte and Juan Per贸n had a child named Juan, he might be misidentified if he were called ''Juan Per贸n'', but not if he was known as Juan Per贸n Duarte. In early 2008,{{update inline|date=April 2020}} some new legislation is under consideration that will place the mother's last name ahead the father's last name, as it is done in [[Married and maiden names#Portuguese-speaking world|Portuguese-speaking]] countries and only optionally in Spain, despite Argentina being a Spanish-speaking country.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Surnames by country
(section)
Add topic