Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Standard Chinese
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
====''Guoyu'' and ''Putonghua''==== The word ''Guoyu'' ({{zhi|t=國語|s=国语|l=national language}}){{sfnp|Mair|2013|p=737}} was initially used during the late [[Qing dynasty]] to refer to the [[Manchu language]]. The 1655 ''[[Memoir of Qing Dynasty]], Volume: Emperor [[Nurhaci]]'' ({{lang|zh-Hant|清太祖實錄}}) says: "(In 1631) as Manchu ministers do not comprehend the Han language, each ministry shall create a new position to be filled up by [[Han people|Han]] official who can comprehend the national language."<ref>{{Citation |last=张杰 |title=清文化与满族精神 |date=2012 |editor-last=张杰 |url=http://www.xjass.cn/mzwh/content/2011-04/08/content_192291.htm |archive-url=https://web.archive.org/web/20201105000708/http://www.xjass.cn/mzwh/content/2011-04/08/content_192291.htm |archive-date=2020-11-05 |chapter=论清代满族语言文字在东北的兴废与影响 |publisher=辽宁民族出版社 |language=zh |quote=[天聪五年, 1631年] 满大臣不解汉语,故每部设启心郎一员,以通晓国语之汉员为之,职正三品,每遇议事,座在其中参预之。}}</ref> However, the sense of ''Guoyu'' as a specific language variety promoted for general use by the citizenry was originally borrowed from Japan in the early 20th century. In 1902, the Japanese Diet had formed the [[National Language Research Council]] to standardize a form of the Japanese language dubbed {{tlit|ja|kokugo}} ({{lang|ja|国語}}).{{sfnp|Tam|2020|p=76}} Reformers in the Qing bureaucracy took inspiration and borrowed the term into Chinese, and in 1909 the Qing education ministry officially proclaimed [[Mandarin (late imperial lingua franca)|imperial Mandarin]] to be the new national language.{{sfnp|Norman|1988|pp=133–134}} The term ''Putonghua'' ({{zhi|t=普通話|s=普通话|l=common tongue}}){{sfnp|Mair|2013|p=737}} dates back to 1906 in writings by [[Zhu Wenxiong]] to differentiate the standard vernacular Mandarin from [[Literary Chinese]] and other [[varieties of Chinese]].
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Standard Chinese
(section)
Add topic