Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Pale Fire
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Reception== According to Norman Page, ''Pale Fire'' excited as diverse criticism as any of Nabokov's novels.<ref>{{cite book | editor-last = Page | editor-first = Norman | year = 1982 | title = Vladimir Nabokov: The Critical Heritage | publisher = Routledge and Kegan Paul | page = 29 | edition = 1997 | isbn = 0-415-15916-4 | url = https://books.google.com/books?id=vJgLVmOe1sIC | access-date = 2008-01-19}}</ref> [[Mary McCarthy (author)|Mary McCarthy]]'s review<ref name=McC>{{cite magazine | last = McCarthy | first = Mary | author-link = Mary McCarthy (author) | title = A Bolt from the Blue | magazine = The New Republic | date = June 4, 1962 | url = https://newrepublic.com/article/63440/bolt-the-blue | access-date = 2018-01-14}} Revised version in {{cite book |author=Mary McCarthy |title=A Bolt from the Blue and Other Essays |year=2002 |publisher=[[The New York Review of Books]] |location=New York |isbn=1-59017-010-5 |pages=[https://archive.org/details/isbn_9781590170106/page/83 83–102] |url=https://archive.org/details/isbn_9781590170106/page/83 }}</ref> was extremely laudatory; the Vintage edition excerpts it on the front cover.<ref>The quotation is "a creation of perfect beauty, symmetry, strangeness... one of the very great works of art of this century".</ref> She tried to explicate hidden references and connections. [[Dwight Macdonald]] responded by saying the book was "unreadable" and both it and McCarthy's review were as pedantic as Kinbote.<ref name=Macd>{{cite journal | last = Macdonald | first = Dwight | author-link = Dwight Macdonald | date = Summer 1962 | title = Virtuosity Rewarded, or Dr. Kinbote's Revenge | journal = Partisan Review | pages = 437–442}} Partially reprinted in Page, ''Critical Heritage'', pp. 137–140</ref> [[Anthony Burgess]], like McCarthy, extolled the book,<ref>{{cite news | last = Burgess | first = Anthony | author-link = Anthony Burgess | date = November 15, 1962 | title = Nabokov Masquerade | newspaper = Yorkshire Post}} Partially reprinted in Page, ''Critical Heritage'', p. 143.</ref> while [[Alfred Chester]] condemned it as "a total wreck".<ref>{{cite journal | last = Chester | first = Alfred | author-link = Alfred Chester | date = November 1962 | title = ''Pale Fire,'' by Vladimir Nabokov | journal = Commentary}} Reprinted in {{cite book | last = Chester | first = Alfred | year = 1992 | title = Looking for Genet: Literary Essays and Reviews | publisher = Black Sparrow Press | isbn = 0-87685-872-8 | url-access = registration | url = https://archive.org/details/lookingforgenetl00ches }} Quoted by Page, ''Critical Heritage'', p. 29.</ref> Some other early reviews were less decided,<ref>{{Cite web|url=https://www.nytimes.com/books/97/03/02/lifetimes/nab-r-palefire.html|title=In an Elaborate Spoof, Nabokov Takes Us to the Never-Never Land of Zembla|date=1962|website=www.nytimes.com|access-date=2018-03-04}}</ref> praising the book's satire and comedy but noting its difficulty and finding its subject slight<ref>{{cite journal | last = Steiner | first = George | author-link = George Steiner | title = Review of Pale Fire | journal = Reporter | date = July 7, 1962 | pages = 42, 44–45}} Partially reprinted in Page, ''Critical Heritage'', p. 140.</ref><ref>{{cite news | last = Dennis | first = Nigel | author-link = Nigel Dennis | date = November 11, 1962 | title = It's Hard to Name This Butterfly! | publisher = Sunday Telegraph | page = 6}} Reprinted in Page, ''Critical Heritage'', pp. 142–143.</ref> or saying that its artistry offers "only a [[kibitzer]]'s pleasure".<ref name=Kermode>{{cite journal | last = Kermode | first = Frank | title = Zemblances | date = November 9, 1962 | journal = New Statesman | pages = 671–672}} Reprinted in Page, ''Critical Heritage'', pp. 144–148</ref> Macdonald called the reviews he had seen, other than McCarthy's, "cautiously unfavorable".<ref name=Macd/> ''[[Time (magazine)|Time]]''{{'}}s 1962 review stated that "''Pale Fire'' does not really cohere as a satire; good as it is, the novel in the end seems to be mostly an exercise in agility – or perhaps in bewilderment",<ref>{{cite magazine|url=http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,938428,00.html?internalid=atb100|archive-url=https://web.archive.org/web/20070104075852/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,938428,00.html?internalid=atb100|url-status=dead|archive-date=January 4, 2007|title=Books: The Russian Box Trick|magazine=TIME|date=1 June 1962|access-date=19 September 2010}}</ref> though this did not prevent the publication from including the book in its 2005 list of the 100 best English-language novels published since 1923.<ref>{{cite magazine|url=http://www.time.com/time/specials/packages/article/0,28804,1951793_1951944_1952610,00.html|archive-url=https://web.archive.org/web/20100426144406/http://www.time.com/time/specials/packages/article/0,28804,1951793_1951944_1952610,00.html|url-status=dead|archive-date=April 26, 2010|title=Pale Fire (1962), by Vladimir Nabokov|magazine=TIME|date=16 October 2005|first=Lev|last=Grossman|access-date=19 September 2010}}</ref> The connection between ''Pale Fire'' and [[hypertext]] was stated soon after its publication; in 1969, the information-technology researcher [[Ted Nelson]] obtained permission from the novel's publishers to use it for a hypertext demonstration at [[Brown University]].<ref>{{cite magazine |last=Wolf |first=Gary |date=June 1995 |title=The Curse of Xanadu |url=https://www.wired.com/1995/06/xanadu/?pg=5&topic= |magazine=[[Wired (magazine)|Wired]] |volume=3 |page=5 |number=6}}</ref> A 2009 paper by Annalisa Volpone also compares ''Pale Fire'' to hypertext.<ref>{{cite web |last=Volpone |first=Annalisa |year=2009 |title='See the Web of the World': The (Hyper) Textual Plagiarism in Joyce's ''Finnegans Wake'' and Nabokov's ''Pale Fire'' |url=http://etc.dal.ca/noj/articles/volume3//05_Volpone.pdf |access-date=2011-05-31 |work=Nabokov Online Journal |volume=III |archive-date=2012-03-24 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120324195026/http://etc.dal.ca/noj/articles/volume3//05_Volpone.pdf |url-status=dead }}</ref> The first Russian translation of the novel, one created by [[Véra Nabokov]], its dedicatee, was published in 1983 by Ardis in Ann Arbor, Michigan<ref>{{cite web |url=http://nabokov.niv.ru/nabokov/kritika/mejer-blednyj-ogon/bibliografiya.htm |title="Бледный огонь" Владимира Набокова Библиография |quote=Набоков В. Бледный огонь. Ann Arbor: Ardis, 1983. — Пер. В. Набоковой.}}</ref> (Alexei Tsvetkov initially played an important role in this translation).<ref>{{cite web |url=https://www.corpus.ru/press/robert-rouper-nabokov-amerike-po-dorgoe-lolite-svoboda.htm |title=Набоков в Америке |quote=Алексей Цветков: Я переводил Набокова, но это, надо сказать, довольно печальный эпизод в моей жизни. Скажу очень коротко, что получилось. Я переводил книгу "Бледный огонь” по собственной воле. Когда работу одобрил издатель, я связался с вдовой Набокова Верой. В ходе этой переписки правка достигла такого размера, что я отказался подписывать перевод своим именем. В результате вся работа была передана другому человеку, а в конце концов книга вышла как перевод Веры Набоковой.}}</ref> After Nabokov's reputation was rehabilitated in the Soviet Union<ref>{{cite book | last = Boyd | first = Brian | title = Vladimir Nabokov: The American Years | url = https://archive.org/details/vladimirnabokova00boyd | url-access = registration | location = Princeton, New Jersey | publisher = Princeton University Press | year = 1991 | page = [https://archive.org/details/vladimirnabokova00boyd/page/662 662]| isbn = 9780691067971 }}</ref> (his novels started being published there in 1986<ref>{{cite web |url=https://www.latimes.com/archives/la-xpm-1986-08-27-mn-14195-story.html |title=Novelist Nabokov Finally Published in Soviet Union|website=[[Los Angeles Times]]|date=27 August 1986 }}</ref> and the first book composed entirely of Nabokov's works was printed in 1988<ref>{{cite web |url=http://www.lib.ru/NABOKOW/biblio.txt |title=Основные издания произведений Владимира Набокова |quote=Машенька. Защита Лужина. Приглашение на казнь. Другие берега (фрагменты). Романы/ Вступит. статья, составление и комментарий О. Михайлова. - М.: Художественная литература, 1988.}}</ref>), ''Pale Fire'' was published in 1991 in [[Yekaterinburg|Sverdlovsk]] (in Sergei Ilyin's Russian translation).<ref>{{cite web |url=http://www.lib.ru/NABOKOW/biblio.txt |title=Основные издания произведений Владимира Набокова |quote=Бледное пламя: Роман и рассказы. Перевод С. Ильина. Свердловск: Независимое издательское предприятие "91", 1991}}</ref> It was ranked 53rd on the list of the [[Modern Library 100 Best Novels]] and 1st on the American literary critic [[Larry McCaffery]]'s ''[[20th Century's Greatest Hits: 100 English-Language Books of Fiction]].''
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Pale Fire
(section)
Add topic