Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Carmen Miranda
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==={{anchor|American stage and films}}In the U.S.=== [[File:Abbott, Costello and Carmen Miranda.jpg|thumb|alt=Publicity photo of Abbott and Costello, dressed as Latin musicians, with Miranda|[[Bud Abbott]] (left) and [[Lou Costello]] with Miranda]] Miranda arrived in New York on 18 May 1939.<ref>{{cite web |url= http://www.moore-mccormack.com/SS-Uruguay-1938/SS-Uruguay-Timeline.htm |last1=Vinson |first1=Bill |last2=Casey |first2=Ginger Quering |title=S.S. Uruguay |work=Welcome Aboard Moore-McCormack Lines |access-date=20 May 2013}}</ref> She and the band had their first Broadway performance on 19 June 1939 in ''[[The Streets of Paris]]''.<ref>{{cite news | first = Brooks | last = Atkinson|author-link=Brooks Atkinson| title =''The Streets of Paris'' Moves to Broadway | date = 20 June 1939|newspaper=[[The New York Times]]| url = https://timesmachine.nytimes.com/timesmachine/1939/06/20/93931642.pdf |access-date=14 June 2013}}</ref> Although Miranda's part was small (she spoke only four words), she received good reviews and became a media sensation.{{sfn|Ruíz|Korrol|2005|p=199}} According to ''[[The New York Times|New York Times]]'' theater critic [[Brooks Atkinson]], most of the musical numbers "ap[e] the tawdry dullness" of genuine Paris revues and "the chorus girls, skin-deep in atmosphere, strike what Broadway thinks a Paris pose ought to be". Atkinson added, however, that "South American contributes the [revue's] most magnetic personality" (Miranda). Singing "rapid-rhythmed songs to the accompaniment of a Brazilian band, she radiates heat that will tax the Broadhurst [theater] air-conditioning plant this Summer". Although Atkinson gave the revue a lukewarm review, he wrote that Miranda made the show.<ref>{{cite book|author=Alberto Sandoval-Sánchez|title=José, Can You See?: Latinos on and Off Broadway|url=https://books.google.com/books?id=d3-pRweyRQMC&pg=PA38|year=1999|publisher=University of Wisconsin Press|isbn=978-0-299-16204-7|page=38}}</ref><ref>{{cite news|url=http://www1.folha.uol.com.br/folha/ilustrada/ult90u501928.shtml|title=Relato da estréia de Carmen Miranda em Nova York é de arrepiar; leia|date=6 March 2009|work=[[Folha de S.Paulo]]|access-date=20 December 2013}}</ref><ref>{{cite book|author=Kirsten Pullen|title=Like a Natural Woman: Spectacular Female Performance in Classical Hollywood|url=https://books.google.com/books?id=v86WBAAAQBAJ&pg=PA134|year=2014|publisher=Rutgers University Press|isbn=978-0-8135-6266-7|page=134}}</ref> Syndicated columnist [[Walter Winchell]] wrote for the ''[[New York Daily Mirror]]'' that a star had been born who would save Broadway from the slump in ticket sales caused by the [[1939 New York World's Fair]]. Winchell's praise of Carmen and her Bando da Lua was repeated on his [[Blue Network]] radio show, which reached 55 million listeners daily.{{sfn|Castro|2005|p=210}} The press called Miranda "the girl who saved Broadway from the World's Fair".<ref>{{cite news|url=http://www.thefreelibrary.com/Brazilian+Bombshell%3A+The+Biography+of+Carmen+Miranda.-a08494628|title=Brazilian Bombshell: The Biography of Carmen Miranda|author=Martha Gil Montero}}</ref> Her fame grew quickly, and she was formally presented to President [[Franklin D. Roosevelt]] at a [[White House]] banquet shortly after her arrival.{{citation needed|date=August 2022}} According to a ''[[Life (magazine)|Life]]'' magazine reviewer: <blockquote>Partly because their unusual melody and heavy accented rhythms are unlike anything ever heard in a [[Manhattan]] revue before, partly because there is not a clue to their meaning except the gay rolling of Carmen Miranda's insinuating eyes, these songs, and Miranda herself, are the outstanding hit of the show.<ref>{{cite magazine|url=https://books.google.com/books?id=_UEEAAAAMBAJ&pg=PA34|title=Broadway Likes Miranda's Piquant Portuguese Songs|magazine=[[Life (magazine)|Life]]|date=17 July 1939}}</ref> </blockquote> [[File:Carmen Miranda 1941.JPG|left|thumb|Photo of Carmen Miranda published by the ''[[New York Sunday News]]'' in 1941]] When news of Broadway's latest star (known as the Brazilian Bombshell) reached [[Hollywood (film industry)|Hollywood]], [[Twentieth Century-Fox]] began to develop a film featuring Miranda. Its working title was ''The South American Way'' (the title of a song she had performed in New York), and the film was later entitled ''[[Down Argentine Way]]'' (1940). Although its production and cast were based in Los Angeles, Miranda's scenes were filmed in New York because of her club obligations. Fox could combine the footage from both cities because the singer had no dialogue with the other cast members.<ref>{{cite book |author=Liz Sonneborn |url=https://books.google.com/books?id=Yf2741A_BkYC&pg=PA146 |title=A to Z of American Women in the Performing Arts |date=14 May 2014 |publisher=Infobase |isbn=9781438107905 |page=146}}</ref><ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=nHR6ma7XKBsC&pg=PA90|title=Twentieth Century-Fox: The Zanuck-Skouras Years, 1935–1965|author=Peter Lev|date=15 March 2013|publisher=University of Texas Press |isbn=9780292744493}}</ref><ref>{{cite news|url=https://www.latimes.com/archives/la-xpm-1985-09-01-mn-25726-story.html|title=5-Foot, 1-Inch Performer Died in 1955: Brazil Pays Homage to Carmen Miranda|date=1 September 1985|author=Gloria Helena Rey |work=[[Los Angeles Times]]}}</ref> ''Down Argentine Way'' was successful, grossing $2 million that year at the US box office.<ref name=Lev>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=nHR6ma7XKBsC&pg=PA90|title=Twentieth Century-Fox: The Zanuck-Skouras Years, 1935–1965|first=Peter | last=Lev|date=15 March 2013|page=90 |publisher=University of Texas Press |isbn=9780292744493|access-date=28 February 2015}}</ref> The [[Shubert family|Shuberts]] brought Miranda back to [[Broadway theatre|Broadway]], teaming her with [[Olsen and Johnson]], [[Ella Logan]], and the Blackburn Twins in the musical revue ''[[Sons o' Fun]]'' on 1 December 1941.<ref>{{cite book|url=https://archive.org/details/latintingeimpact0000robe|url-access=registration|title=The Latin Tinge: The Impact of Latin American Music on the United States|year=1999|publisher=Oxford University Press|author=John Storm Roberts|page=[https://archive.org/details/latintingeimpact0000robe/page/106 106]|isbn=978-0-19-976148-7}}</ref> The show was a hodgepodge of slapstick, songs, and skits; according to ''[[New York Herald Tribune]]'' theater critic Richard Watts Jr., "In her eccentric and highly personalized fashion, Miss Miranda is by way of being an artist and her numbers give the show its one touch of distinction." On 1 June 1942, she left the production when her Shubert contract expired; meanwhile, she recorded for [[Decca Records]].{{sfn|Parish|Pitts|2003}} [[File:Scena Muda v.21, n.1076, 1941 - Carmen Miranda.jpg|thumb|On the cover of the Brazilian magazine ''A Cena Muda'', 1941]] Miranda was encouraged by the US government as part of Roosevelt's [[Good Neighbor policy]], designed to strengthen ties with Latin America. It was believed that performers like her would give the policy a favorable impression with the American public.<ref>{{cite news|url=http://www.latinpost.com/articles/5706/20140109/the-brazilian-bombshell-carmen-miranda-hollywood-fruithat.htm|title="The Brazilian Bombshell" Carmen Miranda & Her Life with and without the Fruit Hat|author=Nicole Akoukou Thompson|work=Latin Post|date=9 January 2014}}</ref> Miranda's contract with [[20th Century Fox]] lasted from 1941 to 1946, coinciding with the creation and activities of the [[Office of the Coordinator of Inter-American Affairs]]. The goal of the OCIAA was to obtain support from Latin American society and its governments for the United States.<ref>{{cite news|url=http://cpdoc.fgv.br/producao/dossies/AEraVargas1/anos30-37/RelacoesInternacionais/BoaVizinhanca|title=Anos de Incerteza (1930–1937) a Política de boa vizinhança|author=Fundação Getúlio Vargas|access-date=18 December 2013|archive-date=4 March 2016|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304053925/http://cpdoc.fgv.br/producao/dossies/AEraVargas1/anos30-37/RelacoesInternacionais/BoaVizinhanca|url-status=dead}}</ref> The Good Neighbor policy had been linked to American interference in Latin America; Roosevelt sought better diplomatic relations with Brazil and other South American nations and pledged to refrain from military intervention (which had occurred to protect American business interests in industries such as mining or agriculture). [[Hollywood (film industry)|Hollywood]] was asked to help, and [[The Walt Disney Studios (division)|Walt Disney Studios]] and 20th Century Fox participated. Miranda was considered a goodwill ambassador and a promoter of intercontinental culture.<ref>{{cite news|url=http://lanic.utexas.edu/project/etext/llilas/ilassa/2007/siwi.pdf|title=U.S.–Brazil Cultural Relations during World War II|author=Marcio Siwi}}</ref> ===={{anchor|Criticism}}Brazilian criticism==== [[File:Carmen_Miranda,_1943.JPG|thumb|left|Miranda in 1943]] Although Miranda's American popularity continued to increase, she began to lose favor with some Brazilians. On 10 July 1940, she returned to Brazil and was welcomed by cheering fans. Soon after her arrival, however, the Brazilian press began criticizing Miranda for accommodating American commercialism and projecting a negative image of Brazil. Members of the upper class felt that her image was "too black", and she was criticized in a Brazilian newspaper for "singing bad-taste black sambas". Other Brazilians criticized Miranda for playing a stereotypical "Latina bimbo". In her first interview after her arrival in the US in the ''[[New York World-Telegram]]'', she played up her then-limited knowledge of the English language: "I say money, money, money. I say twenty words in English. I say money, money, money and I say hot dog!"{{sfn|Ruíz|Korrol|2005|p=200}} On 15 July, Miranda appeared in a charity concert organized by Brazilian [[First Lady]] [[Darci Vargas]] and attended by members of Brazil's [[High society (group)|high society]]. She greeted the audience in English and was met with silence. When Miranda began singing "The South American Way", a song from one of her club acts, the audience began to boo her. Although she tried to finish her act, she gave up and left the stage when the audience refused to let up. The incident deeply hurt Miranda, who wept in her dressing room. The following day, the Brazilian press criticized her as "too Americanized".{{sfn|Ruíz|Korrol|2005|p=200}} Weeks later, Miranda responded to the criticism with the Portuguese song "[[Disseram que Voltei Americanizada]]" ("They Say I've Come Back Americanized"). Another song, "Bananas Is My Business", was based on a line from one of her films and directly addressed her image. Upset by the criticism, Miranda did not return to Brazil for 14 years. {{multiple image | total_width = 300 | footer = [[Shamrock Hotel]] program and menu featuring Miranda, 26 February 1952 | image1 =The Shamrock Hotel Entertainment and Menu - 2-26-1952.jpg | width1 = 335 | height1 = 449 | alt1 = Menu cover with woman resembling Miranda | image2 =The Shamrock Hotel Entertainment and Menu - 2-26-1952 - inside.jpg | width2 = 644 | height2 = 440 | alt2 = Menu with drawing of Miranda }} Her films were scrutinized by Latin American audiences for characterizing Central and South America in a culturally homogeneous way. When Miranda's films reached Central and South American theaters, they were perceived as depicting Latin American cultures through the lens of American preconceptions. Some Latin Americans felt that their cultures were misrepresented, and felt that someone from their own region was misrepresenting them. ''Down Argentine Way'' was criticized, with Argentines saying that it failed to depict Argentine culture. Its lyrics were allegedly replete with non-Argentine themes, and its sets were a fusion of Mexican, Cuban, and Brazilian culture. The film was later banned in Argentina for "wrongfully portraying life in Buenos Aires".<ref>Amanda Ellis, "Captivating a Country With Her Curves: Examining the Importance of Carmen Miranda's Iconography in Creating National Identities" (Masters thesis, State University of New York at Buffalo, 2008), 31–33.</ref> Similar sentiments were voiced in Cuba after the debut of Miranda's ''[[Weekend in Havana]]'' (1941), with Cuban audiences offended by Miranda's portrayal of a Cuban woman. Reviewers noted that an import from Rio could not accurately portray a woman from Havana, and Miranda did not "dance anything Cuban".{{citation needed|date=August 2017}} Her performances were arguably hybrids of Brazilian and other Latin cultures. Critics said that Miranda's other films misrepresented Latin locales, assuming that Brazilian culture was a representation of Latin America.<ref>Shari Roberts. "The Lady in the Tutti-Frutti Hat: Carmen Miranda, a Spectacle of Ethnicity", ''Cinema Journal'' 32, no. 3 (1993): 6.</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Carmen Miranda
(section)
Add topic