Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
New Testament
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Modern translations== {{Main|Bible translations}} [[File:Albert Gebhard - Gustav Vasa and Mikael Agricola.jpg|thumb|right|[[Mikael Agricola]] hands over the Finnish-language translation, ''[[Se Wsi Testamenti]]'', to King [[Gustav I of Sweden|Gustav Wasa of Sweden]] in 1548.]] The 16th century saw the rise of [[Protestantism]] and an explosion of translations of the New (and Old) Testament into the [[vernacular]]. Notable are those of [[Luther Bible|Martin Luther]] (1522), [[Jacques Lefèvre d'Étaples]] (1523), the [[Zürich Bible|Froschau Bible]] (1525–1529, revised in 1574), [[Tyndale Bible|William Tyndale]] (1526, revised in 1534, 1535 and 1536), the [[Brest Bible]] (1563), and the [[Authorized King James Version|Authorized Version]] (also called the "King James Version") (1611). Translations of the New Testament made since the appearance of critical editions of the Greek text (notably those of [[Constantin von Tischendorf|Tischendorf]], [[The New Testament in the Original Greek|Westcott and Hort]], and [[Von Soden catalogue|von Soden]]) have largely used them as their [[Source text|base text]]. Unlike the [[Textus Receptus]], they have a pronounced Alexandrian character. Standard critical editions are those of [[Novum Testamentum Graece|Nestle-Åland]] (the text, though not the full critical apparatus of which is reproduced in the [[United Bible Societies]]' "Greek New Testament"), [[Alexander Souter|Souter]], Vogels, Bover and Merk. Notable translations of the New Testament based on these most recent critical editions include the [[Revised Standard Version]] (1946, revised in 1971), [[:fr:La Bible de Jérusalem|La Bible de Jérusalem]] (1961, revised in 1973 and 2000), the [[Einheitsübersetzung]] (1970, final edition 1979), the [[New American Bible]] (1970, revised in 1986 and 2011), the [[New International Version]] (1973, revised in 1984 and 2011), the [[Traduction Oecuménique de la Bible]] (1988, revised in 2004), the [[New Revised Standard Version]] (1989) and the [[English Standard Version]] (2001, revised in 2007, 2011 and 2016).
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
New Testament
(section)
Add topic