Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
English plurals
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Teams and their members=== In the names of sports teams, sometimes a noun will be given a regular plural in ''-s'' even though that noun in normal use has an irregular plural form (a particular case of [[#Headless nouns|headless nouns]] as described above). For example, there are teams called the [[Miami Marlins]] and the [[Toronto Maple Leafs]], even though the word ''[[marlin]]'' normally has its plural identical to the singular and the plural of ''leaf'' is ''leaves''. (This does not always apply; for example, there is the [[Minnesota Lynx]], not *''Lynxes''.) Some teams use a non-standard plural spelling in their names, such as the [[Boston Red Sox]] and [[Chicago White Sox]]. When a sport team's name is plural, the corresponding singular is often used to denote a member of that team; for example a player for the [[Cincinnati Reds]] may be referred to as a ''(Cincinnati) Red''. This also applies to the [[St. Louis Blues]] ice hockey team, even though it is named after the song the "[[St. Louis Blues (song)|St. Louis Blues]]" and thus ''blues'' was originally a singular identical to its plural. When a team's name is plural in form but cannot be singularized by removing an ''-s'', as in ''Boston Red Sox'', the plural is sometimes used as a singular (a player may be referred to as "a Red Sox"). Oftentimes, the singular "Red Sox" will be pronounced as if it were "Red Sock", even though the spelling suggests otherwise. When a team's name is singular, as in ''[[Miami Heat]]'' and ''[[Colorado Avalanche]]'', the same singular word may also sometimes be used to denote a player (''a Heat'', ''an Avalanche''). When referring to more than one player, it is normal to use ''Heat players'' or ''Avalanche players'' (although in the latter case the team's plural-form nickname ''Avs'' is also available). For the (especially British) treatment of teams as plural even if they have singular names, see {{slink||Singulars with collective meaning treated as plural}} above.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
English plurals
(section)
Add topic