Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Samaritans
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Quranic Reference: anachronism alleged controversy== [[Qur'an]] chapter 20, ''Sura [[Ta-Ha]]'' allegedly contains anachronistic references to "the Samaritan" (Arabic ูฑูุณููุงู ูุฑูููู,"al-Samari"), a villain who in opposition to [[Moses]], led the children of Israel astray by orchestrating the famous incident of the [[Golden Calf]].(Q20:85-97) The website, ''answering-Islam.org'' describes the alleged anachronism controversy as follows: "The Qur'an says that the calf worshipped by the Israelites at mount Horeb was molded by a Samaritan (Sura 20:85-87, 95-97). Yet the term `Samaritan' was not coined until 722 B.C., which is several hundred years after the events recorded in Exodus. Thus, the Samaritan people could not have existed during the life of Moses, and therefore, could not have been responsible for molding the calf." (''Contradictions in the Qur'an...External Contradictions:...History:...21.Moses and the Samaritan?''){{Self-published inline|date=May 2025}}<ref>https://www.answering-islam.org/Quran/Contra/h002.html</ref> On the other hand, Muslim apologists and commentators, go to great lengths, and offer various explanations to explain this apparent anachronism. For example:''Islamic Awareness: The โSamaritanโ Error In The Qur'an?''<ref>https://www.islamic-awareness.org/quran/contrad/external/samaritan#:~:text=The%20Qur'an%20says%20that%20the%20calf%20worshipped%20by%20the, the%20events%20recorded%20in%20Exodus.</ref>{{Self-published inline|date=May 2025}}, or the tasfir (commentary) of [[Abul A'la Maududi]].<ref>Sayyid Abul Ala Maududi - ''Tafhim al-Qur'an'' (Q:20:84-85)</ref> One common view is "al-Samari" is merely the name, or nickname of a single individual. Renowned Quran scholar and translator, [[Abdullah Yusuf Ali]], commented: " Who was this Samiri? If it was his personal name, it was sufficiently near the meaning of the original root-word to have the definite article attached to it: ...What was the root for โSaimiriโ? If we look to old Egyptian, we have ''Shemer''=A stranger, foreigner..."<ref>The Holy Quran - Text, Translation and Commentary, by Abdullah Yusuf Ali, 1938 note #2605, (Q20:85)</ref> However, [[Abul A'la Maududi]] acknowledges: "It is obvious from the last letter `ya' that Samiri was not the proper name of the person, for this Arabic letter is always added to show a person's connection with his race or clan or place. Moreover, the prefix `al' (definite article 'the') in the original Arabic text clearly denotes that the Samiri was a particular man from among many other persons of the same race or clan or place, who had propagated the worship of the golden calf..."and Maududi then offers this alternative explanation, suggesting an earlier ancient ethnic group, with a similar sounding name to Samaritans..."...a famous people known as the Sumerians inhabited 'Iraq and the neighbouring regions, and it is just possible that during the time of Prophet Moses there were some people known as the Samiris who might have migrated to Egypt from 'Iraq. ..."<ref>Sayyid Abul Ala Maududi - ''Tafhim al-Qur'an'' Q20:84-85</ref> Although most English Translators of the Qur'an have merely transliterated the Arabic ูฑูุณููุงู ูุฑูููู, in (Q20:85) as some variant of "the Samari"<ref>''The Holy Quran - Text, Translation and Commentary'', by Abdullah Yusuf Ali, 1938</ref> or "As-Samiri",<ref>''The Meaning of the Glorious Koran'', M. M. Pickthall, 1930</ref> many modern translators have chose to fully translate ูฑูุณููุงู ูุฑูููู as its accurate English equivalent, "The Samaritan"; or a variation of transliteration, with the addition of "(The Samaritan)" in parenthesis; among these: [[Muhammad Asad]]; [[Muhammad Mahmoud Ghali]]; [[Safi Kaskas]]; [[Dr. Laleh Bakhtiar]]; [[T.B.Irving]]; [[The Study Quran]]; M. Farook Malik; Hasan Al-Fatih Qaribullah; [[Arthur John Arberry]]; Munir Mezyed; and Irving & Mohamed Hegab.<ref>https://islamawakened.com/quran/20/85/default.htm#gsc.tab=0</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Samaritans
(section)
Add topic