Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Esperanto grammar
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Constituent order=== [[Constituent order]] ''within'' a clause is generally free, apart from copular clauses. The default order is [[subject–verb–object]], though any order may occur, with subject and object distinguished by case, and other constituents distinguished by prepositions: :''la hundo ĉasis la katon'' 'the dog chased/hunted the cat' :''la katon ĉasis la hundo'' :''ĉasis la hundo la katon'' :''ĉasis la katon la hundo'' :''la hundo la katon ĉasis'' :''la katon la hundo ĉasis'' The expectation of a topic–comment (theme–rheme) order apply here, so the context will influence word order: in ''la katon ĉasis la hundo'', the cat is the topic of the conversation, and the dog is the news; in ''la hundo la katon ĉasis'', the dog is the topic of the conversation, and it is the action of chasing that is the news; and in ''ĉasis la hundo la katon'', the action of chasing is already the topic of discussion. Context is required to tell whether :''la hundo ĉasis la katon en la ĝardeno'' means the dog chased a cat which was in the garden, or there, in the garden, the dog chased the cat. These may be disambiguated with :''la hundo ĉasis la katon, kiu estis en la ĝardeno'' ::'The dog chased the cat, which was in the garden' and :''en la ĝardeno, la hundo ĉasis la katon'' ::'In the garden, the dog chased the cat'. Of course, if it chases the cat in''to'' the garden, the case of 'garden' would change: :''la hundo ĉasis la katon en la ĝardeno'''n''''', ''en la ĝardeno'''n''' la hundo ĉasis la katon'', etc. Within copulative clauses, however, there are restrictions. [[Copula (linguistics)|Copulas]] are words such as ''esti'' 'be', ''iĝi'' 'become', ''resti'' 'remain', and ''ŝajni'' 'seem', for which neither noun phrase takes the accusative case. In such cases only two orders are generally found: noun-copula-predicate and, much less commonly, predicate-copula-noun.<ref name=wells>John Wells, 1978, ''Lingvistikaj aspektoj de Esperanto'', p 42 ''ff''</ref> Generally, if a characteristic of the noun is being described, the choice between the two orders is not important: :''sovaĝa estas la vento'' 'wild is the wind', ''la vento estas sovaĝa'' 'the wind is wild' However, ''la vento sovaĝa estas'' is unclear, at least in writing, as it could be interpreted as 'the wild wind exists.' When two noun phrases are linked by a copula, greater chance exists for ambiguity, at least in writing where prosody is not a cue. A demonstrative may help: :''bruto estas tiu viro'' 'that man is a brute'. But in some cases word order is the only clue, in which case the subject comes before the predicate: :''glavoj iĝu plugiloj'' 'let swords become ploughs' :''plugiloj iĝu glavoj'' 'let ploughs become swords'.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Esperanto grammar
(section)
Add topic