Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Spanish language
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Writing system == {{Main|Spanish orthography}} {{Spanish language}} Spanish is written in the [[Latin script]], with the addition of the character {{angle bracket|[[ñ]]}} ({{lang|es|eñe}}, representing the phoneme {{IPA|/[[Palatal nasal|ɲ]]/}}, a letter distinct from {{angle bracket|n}}, although typographically composed of an {{angle bracket|n}} with a [[tilde]]). Formerly the [[digraph (orthography)|digraphs]] {{angle bracket|ch}} ({{lang|es|che}}, representing the phoneme {{IPA|/t͡ʃ/}}) and {{angle bracket|ll}} ({{lang|es|elle}}, representing the phoneme {{IPA|/[[Palatal lateral approximant|ʎ]]/}} or {{IPA|/ʝ/}}), were also considered single letters. However, the digraph {{angle bracket|rr}} ({{lang|es|erre fuerte}}, 'strong r', {{lang|es|erre doble}}, 'double r', or simply {{lang|es|erre}}), which also represents a distinct phoneme {{IPA|/r/}}, was not similarly regarded as a single letter. Since 1994 {{angle bracket|ch}} and {{angle bracket|ll}} have been treated as letter pairs for [[collation]] purposes, though they remained a part of the alphabet until 2010. Words with {{angle bracket|ch}} are now alphabetically sorted between those with {{angle bracket|cg}} and {{angle bracket|ci}}, instead of following {{angle bracket|cz}} as they used to. The situation is similar for {{angle bracket|ll}}.<ref>[http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=ch Diccionario Panhispánico de Dudas] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080416180544/http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=ch |date=16 April 2008}}, 1st ed.</ref><ref>[http://www.rae.es/ Real Academia Española] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20171011012019/http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=cedilla |date=11 October 2017}}, [http://www.spanishpronto.com/spanishpronto/spanishalphabet.html Explanation] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070906105503/https://www.spanishpronto.com/spanishpronto/spanishalphabet.html |date=6 September 2007}} at [http://www.spanishpronto.com/ Spanish Pronto] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070914002335/https://www.spanishpronto.com/ |date=14 September 2007}} {{in lang|es|en}}</ref> Thus, the Spanish alphabet has the following 27 letters: :{{lang|es|A, B, C,<!-- ch considered digraph - see next references. --> D, E, F, G, H, I, J, K, L,<!-- ll considered digraph - see next references. --> M, N, Ñ, O, P, Q, R, <!-- but not rr See previous paragraph. --> S, T, U, V, W, X, Y, Z.}} Since 2010, none of the digraphs ({{lang|es|ch, ll, rr, gu, qu}}) are considered letters by the Royal Spanish Academy.<ref>{{Cite web|url=https://www.rae.es/consultas/exclusion-de-ch-y-ll-del-abecedario|title=Exclusión de ch y ll del abecedario | Real Academia Española|website=www.rae.es|access-date=1 April 2020|archive-url=https://web.archive.org/web/20200428205219/https://www.rae.es/consultas/exclusion-de-ch-y-ll-del-abecedario|archive-date=28 April 2020|url-status=live}}</ref> The letters {{lang|es|k}} and {{lang|es|w}} are used only in words and names coming from foreign languages ({{lang|es|kilo, folklore, whisky, kiwi}}, etc.). With the exclusion of a very small number of regional terms such as {{lang|es|México}} (see [[Toponymy of Mexico#Phonetic evolution|Toponymy of Mexico]]), pronunciation can be entirely determined from spelling. Under the orthographic conventions, a typical Spanish word is stressed on the [[syllable]] before the last if it ends with a vowel (not including {{angle bracket|y}}) or with a vowel followed by {{angle bracket|n}} or an {{angle bracket|s}}; it is stressed on the last syllable otherwise. Exceptions to this rule are indicated by placing an [[acute accent]] on the [[stress (linguistics)|stressed vowel]]. The acute accent is used, in addition, to distinguish between certain [[homophone]]s, especially when one of them is a stressed word and the other one is a [[clitic]]: compare {{lang|es|el}} ('the', masculine singular definite article) with {{lang|es|él}} ('he' or 'it'), or {{lang|es|te}} ('you', object pronoun) with {{lang|es|té}} ('tea'), {{lang|es|de}} (preposition 'of') versus {{lang|es|dé}} ('give' [formal imperative/third-person present subjunctive]), and {{lang|es|se}} (reflexive pronoun) versus {{lang|es|sé}} ('I know' or imperative 'be'). The interrogative pronouns ({{lang|es|qué}}, {{lang|es|cuál}}, {{lang|es|dónde}}, {{lang|es|quién}}, etc.) also receive accents in direct or indirect questions, and some demonstratives ({{lang|es|ése}}, {{lang|es|éste}}, {{lang|es|aquél}}, etc.) can be accented when used as pronouns. Accent marks used to be omitted on capital letters (a widespread practice in the days of [[typewriter]]s and the early days of computers when only lowercase vowels were available with accents), although the {{lang|es|Real Academia Española}} advises against this and the orthographic conventions taught at schools enforce the use of the accent. When {{lang|es|u}} is written between {{lang|es|g}} and a front vowel {{lang|es|e}} or {{lang|es|i}}, it indicates a "[[Hard and soft G|hard g]]" pronunciation. A [[Diaeresis (diacritic)|diaeresis]] {{lang|es|ü}} indicates that it is not silent as it normally would be (e.g., {{lang|es|cigüeña}}, 'stork', is pronounced {{IPA|[θiˈɣweɲa]}}; if it were written *{{lang|es|cigueña}}, it would be pronounced *{{IPA|[θiˈɣeɲa]}}). Interrogative and exclamatory clauses are introduced with [[inverted question and exclamation marks]] ({{lang|es|¿}} and {{lang|es|¡}}, respectively) and closed by the usual question and exclamation marks.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Spanish language
(section)
Add topic