Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Catalan language
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Status of Valencian {{Anchor|About Valencian}} == {{Wikisourcelang|ca|Dictamen sobre els principis i criteris per a la defensa de la denominació i l'entitat del valencià|AVL: Dictamen sobre els principis i criteris per a la defensa de la denominació i l'entitat del valencià}} {{Main|Valencian (disambiguation){{!}}Valencian|Valencian language controversy|Blaverism|Anti-Catalanism}} [[File:Subdialectes del valencià.svg|thumb|Subdialects of Valencian]] Valencian is classified as a [[Western Catalan|Western]] dialect, along with the [[Northwestern Catalan|North-Western]] varieties spoken in Western Catalonia (provinces of [[Lleida province|Lleida]] and the western half of [[Tarragona province|Tarragona]]).{{sfn|Feldhausen|2010|p=5}}{{sfn|Wheeler|2005|pages=2–3}} Central Catalan has 90% to 95% inherent intelligibility for speakers of Valencian.<ref name="e25" /> Linguists, including Valencian scholars, deal with Catalan and Valencian as the same language. The official regulating body of the language of the Valencian Community, the [[Acadèmia Valenciana de la Llengua|Valencian Academy of Language]] (''Acadèmia Valenciana de la Llengua'', AVL) declares the linguistic unity between Valencian and Catalan varieties.<ref name="AVL-9_feb_2005" /> {{Quote box|width=40%|align=left|quote= [T]he historical patrimonial language of the [[Valencian people]], from a philological standpoint, is the same shared by the autonomous communities of [[Catalonia]] and [[Balearic islands]], and [[Principality of Andorra]]. Additionally, it is the patrimonial historical language of other territories of the ancient [[Crown of Aragon]] [...] The different varieties of these territories constitute a language, that is, a "linguistic system" [...] From this group of varieties, Valencian has the same hierarchy and dignity as any other dialectal modality of that linguistic system [...]|source=Ruling of the Valencian Language Academy of 9 February 2005, extract of point 1.<ref name="AVL-9_feb_2005" /><ref>Original full text of Dictamen 1: ''D'acord amb les aportacions més solvents de la romanística acumulades des del segle XIX fins a l'actualitat (estudis de gramàtica històrica, de dialectologia, de sintaxi, de lexicografia…), la llengua pròpia i històrica dels valencians, des del punt de vista de la filologia, és també la que compartixen les comunitats autònomes de Catalunya i de les Illes Balears i el Principat d'Andorra. Així mateix és la llengua històrica i pròpia d'altres territoris de l'antiga Corona d'Aragó (la franja oriental aragonesa, la ciutat sarda de l'Alguer i el departament francés dels Pirineus Orientals). Els diferents parlars de tots estos territoris constituïxen una llengua, és a dir, un mateix «sistema lingüístic», segons la terminologia del primer estructuralisme (annex 1) represa en el Dictamen del Consell Valencià de Cultura, que figura com a preàmbul de la Llei de Creació de l'AVL. Dins d'eixe conjunt de parlars, el valencià té la mateixa jerarquia i dignitat que qualsevol altra modalitat territorial del sistema lingüístic, i presenta unes característiques pròpies que l'AVL preservarà i potenciarà d'acord amb la tradició lexicogràfica i literària pròpia, la realitat lingüística valenciana i la normativització consolidada a partir de les Normes de Castelló.''</ref>}} The AVL, created by the Valencian parliament, is in charge of dictating the official rules governing the use of Valencian, and its standard is based on the Norms of Castelló (''[[Normes de Castelló]]''). Currently, everyone who writes in Valencian uses this standard, except the Royal Academy of Valencian Culture (''Real Acadèmia de Cultura Valenciana'', RACV), which uses an independent standard for Valencian. Despite the position of the official organizations, an opinion poll carried out between 2001 and 2004<ref>{{Cite web |url=https://www.lavanguardia.com/cultura/20041209/51262801790/casi-el-65-de-los-valencianos-opina-que-su-lengua-es-distinta-al-catalan-segun-una-encuesta-del-ci.html |title=Casi el 65% de los valencianos opina que su lengua es distinta al catalán, según una encuesta del CIS |date=9 December 2004 |website=La Vanguardia |language=es |trans-title=Almost 65% of Valencians believe that their language is different from Catalan, according to a CIS survey |agency=Europa Press |access-date=8 March 2020 |archive-date=27 July 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200727082617/https://www.lavanguardia.com/cultura/20041209/51262801790/casi-el-65-de-los-valencianos-opina-que-su-lengua-es-distinta-al-catalan-segun-una-encuesta-del-ci.html |url-status=live}}</ref> showed that the majority of the Valencian people consider Valencian different from Catalan. This position is promoted by people who do not use Valencian regularly.{{sfn|Wheeler|2003|p=207}} Furthermore, the data indicates that younger generations educated in Valencian are much less likely to hold these views. A minority of Valencian scholars active in fields other than linguistics defends the position of the Royal Academy of Valencian Culture (''Real Acadèmia de Cultura Valenciana'', RACV), which uses for Valencian a standard independent from Catalan.<ref>{{Cite web |url=http://www.racv.es/vcia/vista-listado-academicos-numero |title=Llistat dels Acadèmics de número |website=Real Acadèmia de Cultura Valenciana |language=ca-valencia |trans-title=List of RACV academics |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20161214031455/http://www.racv.es/vcia/vista-listado-academicos-numero |archive-date=14 December 2016}}</ref> This clash of opinions has sparked much controversy. For example, during the drafting of the [[European Constitution]] in 2004, the Spanish government supplied the [[European Union|EU]] with translations of the text into [[Basque language|Basque]], [[Galician language|Galician]], Catalan, and Valencian, but the latter two were identical.<ref>{{Cite web |url=http://www.mail-archive.com/infozefir@listserv.rediris.es/msg00442.html |title=Traducció única de la Constitució europea |last=Isabel i Vilar |first=Ferran |date=30 October 2004 |website=I-Zefir |language=ca-valencia |trans-title=Unique translation of the European Constitution |access-date=29 April 2009 |archive-date=9 June 2011 |archive-url=https://web.archive.org/web/20110609224822/http://www.mail-archive.com/infozefir@listserv.rediris.es/msg00442.html |url-status=live}}</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Catalan language
(section)
Add topic