Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Scottish Gaelic
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
====Surnames==== The most common class of Gaelic surnames are those beginning with {{lang|gd|[[Irish surname prefixes|mac]]}} (Gaelic for "son"), such as {{lang|gd|MacGillEathain}} / {{lang|gd|MacIllEathain}}<ref>{{cite web |title=Alba air Taghadh – beò à Inbhir Nis |url=https://www.bbc.co.uk/programmes/p026xw3x/p026xvx0 |publisher=BBC Radio nan Gàidheal |access-date=19 January 2017 |archive-date=3 November 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20181103005759/https://www.bbc.co.uk/programmes/p026xw3x/p026xvx0 |url-status=live }}</ref><ref name="SQA">{{cite web |title=Gaelic Orthographic Conventions|url=http://www.sqa.org.uk/files_ccc/SQA-Gaelic_Orthographic_Conventions-En-e.pdf |publisher=Bòrd na Gàidhlig |access-date=19 January 2017 |date=October 2009 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170116081948/http://www.sqa.org.uk/files_ccc/SQA-Gaelic_Orthographic_Conventions-En-e.pdf |archive-date=16 January 2017 |url-status=live}}</ref> (MacLean). The female form is {{lang|gd|nic}} (Gaelic for "daughter"), so Catherine MacPhee is properly called in Gaelic, {{lang|gd|Catrìona Nic a' Phì}}<ref>{{cite web |title=Catrìona Anna Nic a' Phì |url=https://www.bbc.co.uk/alba/oran/people/catriona_anna_nic_a_phi/ |website=BBC |access-date=19 January 2017 |language=gd |archive-url=https://web.archive.org/web/20160910203707/http://www.bbc.co.uk/alba/oran/people/catriona_anna_nic_a_phi/ |archive-date=10 September 2016 |url-status=live}}</ref> (strictly, {{lang|gd|nic}} is a contraction of the Gaelic phrase {{lang|gd|nighean mhic}}, meaning "daughter of the son", thus {{lang|gd|NicDhòmhnaill}}<ref name="SQA"/><!-- cite is just for correct spelling of name --> really means "daughter of MacDonald" rather than "daughter of Donald"). The "of" part actually comes from the genitive form of the patronymic that follows the prefix; in the case of {{lang|gd|MacDhòmhnaill}}, {{lang|gd|Dhòmhnaill}} ("of Donald") is the genitive form of {{lang|gd|Dòmhnall}} ("Donald").<ref>{{cite web |last1=Woulfe |first1=Patrick |title=Gaelic Surnames |url=http://www.libraryireland.com/names/gaelic-surnames.php |publisher=Library Ireland |access-date=24 April 2017 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170425204723/http://www.libraryireland.com/names/gaelic-surnames.php |archive-date=25 April 2017 |url-status=live}}</ref> Several colours give rise to common Scottish surnames: {{lang|gd|bàn}} ([[Bain (surname)|Bain]] – white), {{lang|gd|ruadh}} (Roy – red), {{lang|gd|dubh}} (Dow, [[Duff (surname)|Duff]] – black), {{lang|gd|donn}} ([[Dunn (surname)|Dunn]] – brown), {{lang|gd|buidhe}} ([[Bowie (surname)|Bowie]] – yellow) although in Gaelic these occur as part of a fuller form such as {{lang|gd|MacGille}} 'son of the servant of', i.e. {{lang|gd|MacGilleBhàin, MacGilleRuaidh, MacGilleDhuibh, MacGilleDhuinn, MacGilleBhuidhe}}.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Scottish Gaelic
(section)
Add topic