Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Linguistic relativity
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==== Time perception ==== Research on time-space congruency suggests that temporal perception is shaped by spatial metaphors embedded in language. Casasanto & Boroditsky (2008) found that people often use spatial metaphors to conceptualize time, linking longer distances with longer durations.<ref name="CasasantoBoroditsky2008">Casasanto, D., & Boroditsky, L. (2008). "Time in the mind: Using space to think about time". Cognition, 106(2), 579β593. [https://doi.org/10.1016/j.cognition.2007.03.004 doi:10.1016/j.cognition.2007.03.004]</ref> Research has shown that linguistic differences can influence the perception of time. Swedish, like English, tends to describe time in terms of spatial distance (e.g., "a long meeting"), whereas Spanish often uses quantity-based metaphors (e.g., "a big meeting"). These linguistic patterns correlate with differences in how speakers estimate temporal durations: Swedish speakers are more influenced by spatial length, while Spanish speakers are more sensitive to volume.<ref name="BylundAthanasopoulos2017">Bylund, E., & Athanasopoulos, P. (2017). "The Whorfian Time Warp: Representing Duration Through the Language Hourglass". Journal of Experimental Psychology: General, 146(7), 911β916. [https://doi.org/10.1037/xge0000314 doi:10.1037/xge0000314]</ref> Expanding on this, research on time-space congruency suggests that temporal perception is shaped by spatial metaphors embedded in language. In many languages, time is conceptualized along a horizontal axis (e.g., "looking forward to the future" in English). However, Mandarin speakers also employ vertical metaphors for time, referring to earlier events as "up" and later events as "down".<ref name="BoroditskyFuhrmanMcCormick2011">Boroditsky, L., Fuhrman, O., & McCormick, K. (2011). "Do English and Mandarin speakers think about time differently?". Cognition, 118(1), 123β129. [https://doi.org/10.1016/j.cognition.2010.09.010 doi:10.1016/j.cognition.2010.09.010]</ref> Experiments have shown that Mandarin speakers are quicker to recognize temporal sequences when they are presented vertically, whereas English speakers exhibit no such bias.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Linguistic relativity
(section)
Add topic