Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Czech language
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Vocabulary== {{see also|List of English words of Czech origin}} Czech vocabulary derives primarily from Slavic, Baltic and other Indo-European roots. Although most verbs have Balto-Slavic origins, pronouns, prepositions and some verbs have wider, Indo-European roots.<ref>{{Harvnb|Mann|1957|p=159}}</ref> Some loanwords have been restructured by [[folk etymology]] to resemble native Czech words (e.g. ''[[wikt:hřbitov|hřbitov]]'', "graveyard" and ''[[wikt:listina|listina]]'', "list").<ref>{{Harvnb|Mann|1957|p=160}}</ref> Most Czech loanwords originated in one of two time periods. Earlier loanwords, primarily from German,<ref name="Mathesius 2013 20">{{Harvnb|Mathesius|2013|p=20}}</ref> [[Greek language|Greek]] and Latin,<ref name="Sussex 2011 101">{{Harvnb|Sussex|Cubberley|2011|p=101}}</ref> arrived before the Czech National Revival. More recent loanwords derive primarily from English and [[French language|French]],<ref name="Mathesius 2013 20"/> and also from [[Hebrew language|Hebrew]], [[Arabic language|Arabic]] and [[Persian language|Persian]]. Many Russian loanwords, principally animal names and naval terms, also exist in Czech.<ref>{{Harvnb|Mann|1957|pp=159–160}}</ref> Although older German loanwords were colloquial, recent borrowings from other languages are associated with high culture.<ref name="Mathesius 2013 20"/> During the nineteenth century, words with Greek and Latin roots were rejected in favor of those based on older Czech words and common Slavic roots; "music" is ''[[wikt:muzyka|muzyka]]'' in Polish and ''музыка'' (''muzyka'') in Russian, but in Czech it is ''[[wikt:hudba|hudba]]''.<ref name="Sussex 2011 101"/> Some Czech words have been borrowed as loanwords into [[List of English words of Czech origin|English]] and other languages—for example, ''[[robot]]'' (from ''[[wikt:robota|robota]]'', "labor")<ref>{{cite dictionary|url=http://www.etymonline.com/index.php?term=robot|dictionary=Online Etymology Dictionary|title=robot (n.)|last=Harper|first=Douglas|access-date=July 22, 2014}}</ref> and ''[[polka]]'' (from ''[[wikt:polka|polka]]'', "[[Polish people|Polish]] woman" or from "půlka" "half").<ref>{{cite dictionary|url=http://www.etymonline.com/index.php?term=polka|dictionary=Online Etymology Dictionary|title=polka (n.)|last=Harper|first=Douglas|access-date=July 22, 2014}}</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Czech language
(section)
Add topic