Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Apostrophe
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Use in transliteration=== In [[transliteration|transliterated]] foreign words, an apostrophe may be used to separate letters or syllables that otherwise would likely be interpreted incorrectly. For example: *in the [[Arabic (language)|Arabic]] word {{transliteration|ar|[[mus'haf]]}}, a transliteration of {{lang|ar|rtl=yes|賲氐丨賮}}, the syllables are as in ''mus路haf'', not ''mu路shaf'' *in the Japanese name ''[[Shin'ichi]]'', the apostrophe shows that the pronunciation is ''shi路n路i路chi'' ([[hiragana]] {{nihongo2|銇椼倱銇勩仭}}), where the letters ''n'' ({{nihongo2|銈搣}) and ''i'' ({{nihongo2|銇剗}) are separate [[mora (linguistics)|morae]], rather than ''shi路ni路chi'' ({{nihongo2|銇椼伀銇}). *in the Chinese [[Pinyin]] romanization, the apostrophe ({{char|'}}, {{linktext|闅旈煶绗﹁櫉}}, g茅y墨n f煤h脿o, 'syllable-dividing mark') is used before a syllable starting with a vowel (''a'', ''o'', or ''e'') in a multiple-syllable word when the syllable does not start the word (which is most commonly realized as {{IPA|[砂]}}), unless the syllable immediately follows a [[hyphen]] or other dash.<ref name="apostrophes">{{cite web |url=http://www.pinyin.info/romanization/hanyu/apostrophes.html |title=Apostrophes in Hanyu Pinyin: When and where to use them|access-date=20 October 2008 |archive-url=https://web.archive.org/web/20100731010900/http://www.pinyin.info/romanization/hanyu/apostrophes.html |archive-date=31 July 2010 |url-status=dead}}</ref> This is done to remove ambiguity that could arise, as in ''[[Xi'an]]'', which consists of the two syllables ''{{lang|zh-latn-pinyin|xi}}'' ("{{zh|c=瑗縷labels=no}}") ''{{lang|zh-latn-pinyin|an}}'' ("{{zh|c=瀹墊labels=no}}"), compared to such words as ''{{lang|zh-latn-pinyin|xian}}'' ("{{zh|c=鍏坾labels=no}}"). (This ambiguity does not occur when tone marks are used: The two tone marks in ''{{lang|zh-latn-pinyin|X墨膩n}}'' unambiguously show that the word consists of two syllables. However, even with tone marks, the city is usually spelled with an apostrophe as ''{{lang|zh-latn-pinyin|X墨'膩n}}''.) Furthermore, an apostrophe may be used to indicate a [[glottal stop]] in transliterations. For example: *in the Arabic word {{transliteration|ar|[[Qur'an]]}}, a common transliteration of (part of) {{lang|ar|rtl=yes|丕賱賯乇丌賳}} ''al-qur'膩n'', the apostrophe corresponds to the diacritic [[Arabic diacritics#Maddah|maddah]] over the {{transliteration|ar|italic=no|[['alif]]}}, one of the letters in the [[Arabic alphabet]]. An {{transliteration|ar|italic=no|[['alif]]}} by itself would indicate the long vowel {{transliteration|ar|italic=no|[[膩]]}}, and the {{transliteration|ar|italic=no|maddah}} adds a glottal stop. Rather than {{char|士}} ([[modifier letter left half ring]]), the apostrophe is sometimes used to indicate a [[voiced pharyngeal fricative]] as it sounds and looks like the glottal stop to most English speakers. For example: *in the Arabic word {{transliteration|ar|[[Ka'aba]]}} for {{lang|ar|rtl=yes|丕賱賰毓亘丞}} {{transliteration|ar|al-ka士bah}}, the apostrophe corresponds to the Arabic letter {{transliteration|ar|italic=no|[[Ayin#Arabic 士ayn|士ayn]]}}. Finally, in "scientific" transliteration of Cyrillic script, the apostrophe usually represents the [[soft sign]] {{char|褜}}, though in "ordinary" transliteration it is usually omitted. For example, * "The [[Ob River]] (Russian: 袨斜褜), also Ob', is a major river in western Siberia."
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Apostrophe
(section)
Add topic