Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Tank
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===International=== {{original research|section|date=May 2024}} [[File:10式戦車(第2戦車連隊).jpg|thumb|A Japanese [[Type 10]] firing.]] The term "tank" is used throughout the English speaking world, but other countries use different terminology. In France, the second country to use tanks in battle, the word {{lang|fr|tank}} or {{lang|fr|tanque}} was adopted initially, but was then, largely at the insistence of [[Jean Baptiste Eugène Estienne|Colonel J.B.E. Estienne]], rejected in favour of {{lang|fr|char d'assaut}} ("assault vehicle") or simply {{lang|fr|char}} ("vehicle"). During World War I, German sources tended to refer to British tanks as {{lang|de|tanks}}<ref>Die Tankschlacht bei Cambrai: Dr. Georg Strutz, pub 1929.</ref><ref>{{cite web |title=Die Englischen Tanks bei Cambrai English Tanks Cambrai (Art.IWM PST 8318) |url=http://www.iwm.org.uk/collections/item/object/8666 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20150215232702/http://www.iwm.org.uk/collections/item/object/8666 |archive-date=15 February 2015 |access-date=1 April 2015 |work=Imperial War Museums}}</ref> and to their own as {{lang|de|Kampfwagen}}.<ref>Die deutschen Kampfwagen im Weltkriege; Ernst Volckheim, 1937.</ref> Later, tanks became referred to as "{{lang|de|Panzer}}" ({{lit|armour}}), a shortened form of the full term "{{lang|de|Panzerkampfwagen}}", literally "armoured fighting vehicle". In the Arab world, tanks are called {{Transliteration|ar|Dabbāba}} (after a type of [[siege engine]]). In Italian, a tank is a "{{lang|it|carro armato}}" ({{lit|armed wagon}}), without reference to its armour. Norway uses the term {{lang|no|stridsvogn}} and Sweden the similar {{lang|sv|stridsvagn}} ({{lit|battle wagon}}, also used for chariots), whereas Denmark uses {{lang|da|kampvogn}} ({{lit|fight wagon}}). Finland uses {{lang|fi|panssarivaunu}} (armoured wagon), although {{lang|fi|tankki}} is also used colloquially. The Polish name {{lang|pl|czołg}}, derived from verb {{lang|pl|czołgać się}} ("to crawl"), is used, depicting the way of machine's movement and its speed. In Hungarian the tank is called {{lang|hu|harckocsi}} (combat wagon), albeit {{lang|hu|tank}} is also common. In Japanese, the term {{Transliteration|ja|sensha}} ({{lang|ja|戦車}}, lit. "battle vehicle") is taken from Chinese and used, and this term is likewise borrowed into Korean as {{Transliteration|ko|jeoncha}} ({{lang|ko-Hang|전차}}/{{lang|ko-Hani|戰車}}); more recent Chinese literature uses the English-derived {{lang|zh|坦克}} {{Transliteration|zh|tǎnkè}} (tank) as opposed to {{lang|zh|戰車}} {{Transliteration|zh|zhànchē}} (battle vehicle) used in earlier days.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Tank
(section)
Add topic